Usage examples of "Падения" in Russian with translation to Spanish

<>
Существует небольшой риск падения курса. El riesgo es mínimo.
риском падения цен и риском конкуренции. el riesgo de precio y el riesgo de competitividad.
Закат и падение американского заката и падения Decadencia y ocaso de la decadencia y el ocaso de los Estados Unidos
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены Veinte años después del Muro
Жизнь сети уже пережила взлеты и падения. La vida de la red tiene ya sus altibajos.
Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы. Luego contrarresta y evita caerse girando los motores de manera apropiada.
Взлеты и падения привели к большому перераспределению благосостояния. Los auges y descalabros han causado grandes redistribuciones de la riqueza.
С тех пор курс евро испытал взлеты и падения. Desde entonces, el tipo de cambio del Euro ha sufrido fluctuaciones pronunciadas.
Это очень сложный путь, и всегда есть риск падения. Es muy difícil de subir, y siempre existe el riesgo de caer hacia cualquier lado.
Так что демократия в Нигерии вновь на грани падения. Así, una vez más, la democracia en Nigeria está en el filo de la navaja.
Подобные взлеты и падения рынка произошли во многих других странах. En muchos otros países se produjeron auges y descalabros del mercado accionario similares.
Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная. Las comparaciones con el período inmediatamente anterior al Muro de Berlín parecían asombrosas.
Государствам приходится увольнять рабочих из-за резкого падения налоговых доходов. Los estados se ven obligados a despedir trabajadores a medida que sus ingresos por impuestos se desploman.
В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется. Y dependiendo de cada uno de los pesos, caeran en diferentes direcciones.
Некоторые наблюдатели цитируют эти эпизоды как доказательство падения международного влияния Америки. Algunos observadores mencionan estos episodios como evidencia de una merma en la influencia internacional de Estados Unidos.
Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения. Es más bien un subproducto de su intenso temor a un hundimiento del régimen.
Документ "После падения" был составлен экономистами Кармен Рейнхарт и Винсентом Рейнхартом. El artículo, After the fall, fue escrito por los economistas Carmen Reinhart y Vincent Reinhart.
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. NUEVA YORK - El año que viene se celebrará el vigésimo aniversario del desplome del comunismo en Europa.
Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста. Esto limitará la capacidad de los bancos centrales para responder a los riesgos negativos para el crecimiento.
Что более важно, доклад предупреждает об опасности падения нескольких систем одновременно. Lo que es más importante, advierte de los peligros de que varios de ellos fallen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!