Usage examples of "Решать" in Russian with translation to Spanish

<>
"Наши услуги помогают решать то-то". Lo que sea.
Нет, они хотят решать и судить. Pero no, la gente quiere juzgar.
показывая студентам, как решать задачи вручную. mostrándole a los estudiantes cómo resolverlo a mano.
Как решать это в условиях современной экономики? Como lo podemos hacer dentro de los parámetros económicos que tenemos hoy?
А почему становится легче решать политические проблемы? ¿Por qué se hace más fácil la política?
Но он также мог решать сам, куда направиться. Pero el robot puede averiguar a dónde ir por su cuenta.
Решать проблему только с помощью оружия - не выход. No podemos simplemente desligarnos del problema a los tiros.
Не решать задачу напрямую строгим методом, а построить модель. No resolverlo, saben, de la forma tradicional y rigurosa, sino construyendo un modelo.
Но по мере развития науки проблему страхования придется решать. Pero, a medida que la ciencia mejore, habrá que enfrentar el problema del seguro.
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше. Mientras más rápido lo aborde, mejor.
школьникам самим придётся решать, что важно для решения задачи: ¿Importa el tamaño?
Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать. Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
Таким образом, как высокопоставленные политики развивающихся стран должны решать эту задачу? Así pues, ¿qué deben hacer los encargados del diseño de políticas de los países en desarrollo?
Корпорация Googleимеет право решать, как и с кем ей вести бизнес. Google tiene el derecho de elegir cómo y con quién hace negocios.
Это также ограничивает способность ООН решать наиболее важные проблемы нынешней международной обстановки. Además, perjudica la capacidad de las Naciones Unidas para abordar los problemas más importantes de la situación internacional actual.
Решать проблему интеграции по-настоящему - значит привлечь все силы к разработке решений. Así que la agenda de inclusión significa, genuinamente unir a todos bajo un mismo techo.
Вот как надо решать проблему глобального потепления и поддерживать действительно энергичную экономику. Esta es la manera de afrontar el calentamiento global y respaldar una economía genuinamente vibrante.
Скептики сделали вывод, что ООН не может больше решать вопросы относительно безопасности. Los escépticos llegaron a la conclusión de que la ONU se había vuelto irrelevante para las cuestiones de seguridad.
В действительности Мексика сейчас медленно учится тому, каким образом ей решать двойную задачу: De hecho, México está aprendiendo lentamente a llevar a cabo una doble tarea:
Если вы ищете работу и желаете решать проблемы, тогда вам в Босоногий колледж. Si vienen por el trabajo y el desafío, vengan a la Escuela de descalzos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!