Sentence examples of "Сложности" in Russian with translation "complejidad"
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
La Constitución confina esas complejidades en la Historia.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
Tratando de esquivar la complejidad, nos hemos dedicado a buscar soluciones simples.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
El primero tiene relación con la complejidad y vulnerabilidad de nuestro mundo.
Я обосновывал увеличение сложности через понятие "ненулевой суммы".
Bueno, pues he explicado este desarrollo de complejidad en cuanto a algo llamado suma no nula.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности.
Tenemos una definición de complejidad que funciona bastante bien.
И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно.
Y vemos una tendencia hacia la complejidad muy intuitiva.
Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности.
Así, el ADN está aprendiendo y construyendo una diversidad y una complejidad más grandes.
Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности:
Sin embargo, esa imagen simplista tiene pocas similitudes con las complejidades de la actividad científica real:
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета.
Pero medimos la complejidad y la fidelidad de los datos en términos de la cantidad de polígonos.
Благодаря пониманию этой сложности они становятся более терпимыми, а терпимость вселяет надежду.
Y al apreciar la complejidad, se vuelven más tolerantes, y la tolerancia conduce a la esperanza.
Биология последовательно делала выводы о роли самоорганизации при возникновении структур, порядка, сложности.
En las ciencias biológicas se han explorado las implicaciones de la noción de que el orden, la complejidad y la estructura emergen de manera autoorganizada.
Это вопросы уровня сложности, и в компьютерных технологиях они считаются очень трудными вопросами.
Todas estas son preguntas sobre complejidad y la ciencia de la computación nos dice que éstas son preguntas muy difíciles.
Но в первом приближении размер этой машины равен размеру - и сложности - вашего мозга.
Pero en una primera aproximación, el tamaño de la máquina es - y su complejidad, algo como - el cerebro.
Судьи являются экспертами по сложности, чего не скажешь ни о парламентариях, ни даже об исполнителях.
Los jueces son expertos en complejidad, lo que no se puede decir de los parlamentarios o incluso del ejecutivo.
Мы до сих пор не понимаем, как эти простейшие команды могут привести к росту сложности.
Aún no entendemos cómo estas instrucciones simples pueden llevar a una complejidad en aumento.
Наверное ответ состоит в том, что Вселенная может создавать системы такой сложности, но с большим трудом.
Bueno, la respuesta parece ser que el Universo puede crear complejidad, pero con gran dificultad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert