Sentence examples of "вдохновение" in Russian

<>
В 1970 году вдохновение резко падает. En 1970 la inspiración se desploma.
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. No sé de dónde viene la inspiración.
Удивительное вдохновение исходит из этой природы. La inspiración viene del mismo entorno.
Природа это мое самое большое вдохновение. La Naturaleza es mi mayor inspiración.
Там находится вдохновение для всех нас. Allí reside la inspiración para todos nosotros.
Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность. Sólo necesitas inspiración, visión y determinación.
Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу. Esta inspiración mutua promueve la colaboración, la iniciativa y la creatividad.
Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное. Tal vez ahí fue donde empezó todo esto de la inspiración, creo que sí.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. De nuevo, no sé de dónde viene la inspiración.
Спасибо за вдохновение, которые вы подарили и им, и нам. Gracias por ser de inspiración para ellos y para nosotros.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. Una visión exitosa es aquella que combina inspiración con viabilidad.
Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще очень молоды: Y creo que la inspiración empieza cuando uno es muy joven:
Источник информации, от которого я иногда беру вдохновение, мой собственный рабочий стол. Un espacio de donde tomo inspiración es mi escritorio real.
Сразу же в конце 60-х, моральная неопределенность поднимается вверх, вдохновение идет на спад. Justo al final de los años 60 la ambigüedad moral sube y la inspiración está casi cuesta abajo.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость. Cualquiera puede confeccionar una lista de deseos, pero las visiones eficaces combinan las inspiraciones con la viabilidad.
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. Así que para inspiración escucho a Liszt y Tchaikovsky y a todos los grandes compositores románticos.
Теперь начнем, и, сразу же становится видно, что в 1960 году вдохновение держит стабильно высокие позиции. Al comienzo, vemos que en 1960 la inspiración se mantiene estable.
Так что, я хочу поблагодарить Вас за то вдохновение и за то, что вы пришли на TED сегодня. Por tanto me gustaría darte las gracias por esa inspiración y por venir hoy a TED.
И я выразил эту мысль к концу года, что это вдохновение скорее всего придет от тех, других, стран покрупнее - Китай, Индия и Азиатско-Тихоокеанские страны. Y yo expresé el pensamiento de que quizá al final del año, Pensé que la inspiración era más probable que viniera de aquellos grandes países de allí - las chinas, las indias, los tigres del pacífico asiático.
Если Индии повезет, то когда он примет руководство Партией Конгресса, он позволит себе черпать такое же вдохновение из видения для Индии Махатмы Ганди, как и из видения своего прадеда. Si la India es afortunada, cuando asuma el liderazgo del Partido del Congreso, se permitirá buscar inspiración en la visión para la India de Mahatma Gandhi así como en la de su bisabuelo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.