Exemplos de uso de "водной" em russo com tradução para o espanhol

<>
Потому что мы живём на водной планете. Porque vivimos en un planeta de agua.
Согласие по данному вопросу - это настоящий прорыв для будущего водной политики. El acuerdo a ese respecto constituyó un gran avance para el futuro de la política hídrica.
Оно больше не открывалось, чтобы впустить вас внутрь, в водной завесе здания появлялись проемы и дырки, и приходилось прыгать, чтобы не замочиться. Ya no era un edificio que se abría para dejarte pasar, sino un edificio que seguía haciendo cortes y agujeros de agua y uno tenía que saltar para no mojarse.
Подобные проекты подчеркивают менталитет с нулевой суммой, который, судя по всему, характеризует расчеты Китая в водной политике. Con estos proyectos queda en evidencia la mentalidad de suma cero que, al parecer, caracteriza la forma de este país de pensar en la gestión de los recursos hídricos.
НЬЮ-ДЕЛИ - Какой международный союз сближает 18 стран на трех континентах, которые находятся на расстоянии тысяч миль друг от друга, объединяя их исключительно общей водной массой? NUEVA DELHI - ¿Qué asociación internacional reúne a 18 países a lo largo de tres continentes, a miles de kilómetros de distancia unos de otros y unidos exclusivamente por una masa de agua en común?
Развитие водной инфраструктуры является жизненно важным для стран Магриба, таким образом, проблема, которая может объединить регион - это регулирование и распределение водных ресурсов. El desarrollo de infraestructura hídrica es vital para el Magreb, de modo que si existe una cuestión que debería unir a la región, es la gestión y asignación de los recursos hídricos.
Новое финансирование должно включить в себя прямые займы от экспортных кредитных агенств развитых стран в целях предоставления развивающимся странам возможности брать долгосрочные займы (например, на 40 лет) для постройки дорог, линий энергопередачи, развития выработки возобновляемой энергии, портов, волоконно-оптических сетей и систем водной очистки. El financiamiento incluiría préstamos directos de las agencias de crédito a la exportación de los países ricos para permitir que los países pobres contrataran deudas a largo plazo (por ejemplo, a 40 años) para construir caminos, redes eléctricas, sistemas de generación de energía renovable, puertos, redes de fibra óptica y sistemas de agua y alcantarillado.
Примерно $54 миллиона в ссудах МБР на развитие водной инфраструктуры в Гаити, где в буквальном смысле самая плохая вода в мире, предложили испытанный путь для предотвращения смертельных заболеваний, передающихся через воду. Unos préstamos del BID, de aproximadamente 54 millones de dólares, destinados a la infraestructura hídrica en Haití, en donde literalmente se encuentra la peor agua del mundo, demostraron que son una vía segura para prevenir las enfermedades mortales originadas por el agua.
Однако, снова и снова, посещая выступления Элтона Джона, а не только балет, или забирая своих сыновей из охотничьего заказника в Балморале для катания на водной горке в парке развлечений, она хотела этим отправить послание обычным англичанам, что их мир также важен, как и другие события. Sin embargo, una y otra vez, al asistir a conciertos de Elton John y no sólo ir al ballet, o al sacar a sus hijos de la reserva de caza de Balmoral para llevarlos a un tobogán de agua en un parque de entretenciones chabacano, dijo a los ingleses comunes y corrientes que su mundo era tan importante como cualquier otro.
Любой подход должен учитывать особенности конкретной страны и нужды её населения, но не существует никаких фундаментальных ограничений, препятствующих нам приступить к разработке инвестиционных проектов по развитию водной инфраструктуры, которые смогли бы обеспечить ощутимую и своевременную пользу для местного населения и окружающей среды. Todo enfoque al respecto se debe adaptar a las circunstancias de cada país y las necesidades de su gente, pero no hay limitaciones fundamentales para diseñar inversiones en desarrollo hídrico que aseguren que las comunidades locales y el medio ambiente logren beneficios tangibles y tempranos.
В рамках программы Water Futures Partnership (партнерство по обеспечению будущего воды) компания определила, какие из ее объектов расположены в районах, подверженных рискам, связанным с водной безопасностью, и наладила партнерские отношения на местах со всеми, кто задействован в использовании и охране водного бассейна, для устранения этих рисков. A través de su Water Futures Partnership (Alianza para el Futuro del Agua), ha identificado cuáles están ubicadas en zonas que enfrentan riesgos de seguridad hídrica y creado asociaciones en las cuencas hidrográficas locales para hacerles frente.
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". Es el mismo patrón llamado "la base para bomba de agua".
Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках. Las grandes empresas ya están aprovechando los datos sobre el riesgo hídrico.
На протяжении тысячелетий их предки воспринимали свою водную среду как нечто само собой разумеющееся: Por milenios, sus ancestros dieron por sentado su ambiente acuoso;
Вы создаете своеобразную водную завесу из пикселей - капелек воды. Se crea como una cortina de agua, con píxeles de agua.
Экологические и водные проблемы становились все более ярко выраженными. Los problemas hídricos y medioambientales iban aumentando.
Работая с местными водными трастами, мы создали соответствующие стимулы. Trabajando con los fideicomisos locales de agua creamos un incentivo para hacerlo.
В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы. En algunos países, la nueva infraestructura hídrica puede significar canales, estaciones de bombeo y diques.
Например, Джексон пришел и предложил использовать воздушный насос вместо водного. Así, por ejemplo, Jackson se acercó y sugirió el uso de bombas de aire en lugar de bombas de agua.
Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля. Sin embargo, las soluciones duraderas a los desafíos hídricos requieren una amplia gama de conocimientos especializados acerca de temas climáticos, ecológicos, poblacionales, de ingeniería, de política comunitaria y de culturas locales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!