Sentence examples of "готовым" in Russian with translation "dispuesto"

<>
Нужно быть готовым ко всему в условиях меняющегося и непредсказуемого рынка труда. En un mercado laboral dinámico e imprevisible, los trabajadores deben estar dispuestos para todo.
Одна зона включается - другая выключается, не тормозя вас, делая вас готовым к ошибкам, и вы не лишены творческих импульсов. Una zona que se encienda y otra gran zona que se apague para no estar inhibido, para estar dispuesto a cometer errores, para no estar constantemente rechazando todos estos nuevos impulsos generativos.
Для человека, известного своей ненавистью к подробным интервью, Джобс кажется здесь непривычно готовым излагать свою технологическую философию и бизнес-стратегии. Para alguien conocido por odiar las entrevistas en profundidad, Jobs aquí parece sorprendentemente dispuesto a exponer sus filosofías tecnológicas y estrategias comerciales.
Он показал себя одним из наименее осведомленных президентов Америки во всем, что касается науки, но всегда готовым превратить науку в предмет политического спора. Ha demostrado ser uno de los presidentes estadounidenses menos informados en lo referente a ciencia, y uno de los más dispuestos a convertir en político un tema científico.
Так неужели мы увидим новую Ангелу Меркель - канцлера, который будучи свободным от ограничений СДПГ в правящей коалиции, будет более решительным, реформистским и готовым взять на себя политический риск? Así, que, ¿veremos a una nueva Merkel, liberada de las limitaciones del SPD en la Coalición gobernante, más decisiva, más reformista y dispuesta a asumir riesgos políticos?
И Перес готов пойти на это. Y Peres está dispuesto a hacerlo.
Закаев, казалось, был готов принять предложение. Zakaev parecía dispuesto a aceptar la propuesta.
"Смотрите, каждый готов дать вам что-нибудь. "Todos están dispuestos a darte algo.
Кто из вас будет готов сказать это? ¿Cuántos de Uds. estarían dispuestos a decirlo?
Неужели мир действительно готов принять такую нелепость? ¿Está el mundo realmente dispuesto a aceptar tal absurdo?
Я полагаю, что ты готов пойти на риск. Asumo que estás dispuesto a tomar el riesgo.
Важный вопрос заключается в том, готов ли Израиль. El gran interrogante es si Israel está dispuesto a hacerlo.
готовы ли европейцы воевать в интересах своих союзников? ¿están los europeos dispuestos a participar en una guerra en nombre de alguno de los miembros?
Действительно ли японцы готовы принять такое решение проблемы? ¿Están de verdad los japoneses dispuestos a aceptar semejante cura?
Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали. Estarán dispuestos a dar ideas, nombrar sospechosos, brindar detalles.
Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого: Los gobiernos africanos deben estar dispuestos también a comenzar desde abajo:
Это как будто брошен клич, и люди готовы помочь. Ya saben, es como cuando se pregona alabanzas a los cuatro vientos, la gente está dispuesta a ayudar.
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение? ¿Están de verdad dispuestos los israelíes y los palestinos a concertar un acuerdo de paz?
Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны. Los estudiantes iraníes están dispuestos a morir por el programa nuclear de su país.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс. Los grupos religiosos están dispuestos a contribuir a ese proceso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!