Verwendungsbeispiele von "до начала" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Их государственная независимость сегодня более труднодостижима, чем это было до начала эпохи терроризма. Su independencia nacional es ahora más elusiva que antes del comienzo de la era terrorista.
Решение отложено до начала следующего года. La decisión se ha aplazado hasta el próximo año.
Они приходят за полчаса до начала урока. Van una media hora antes de la clase.
Следовательно, недолго осталось ждать до начала валютных войн: Por esta razón se vislumbran en el horizonte guerras cambiaras;
Сегодня до начала этой конференции я разговаривала с Гэри. Esta tarde, antes de empezar esta sesión, estuve charlando con Gary.
Это ветви человеческого воображения, которые простираются до начала времен. Representan una parte de la imaginación humana que se remonta al inicio de los tiempos.
Перейдете к алгебре один, алгебре два, доберетесь до начала исчисления. Más abajo, empiezas a meterte en álgebra uno, álgebra dos, un poquito de pre-cálculo.
В обеих ситуациях исход был известен еще до начала предвыборных кампаний. En ambas, los resultados han sido obvios antes del inicio de las campañas.
Например, до начала девятнадцатого века британские политики были очень сильно коррумпированы. Hasta comienzos del siglo XIX, por ejemplo, la política británica era extraordinariamente corrupta.
Правительство Нетаньяху отказалось согласиться принять это за отправную точку до начала переговоров. El gobierno de Netanyahu se ha negado a aceptar un punto de referencia tan claro antes de que comiencen las conversaciones.
До начала кризиса в прошлом году расширение выглядело выгодным делом для Старой Европы: Hasta que se sintieron los efectos de la crisis el año pasado, la ampliación había demostrado ser un negocio rentable para la Vieja Europa:
И вот именно поэтому их необходимо убрать из-за стола еще до начала переговоров. Y ésa es la razón precisamente por la que se deben retirar esos artículos antes de que comiencen las negociaciones.
Они настаивают, что общее соглашение (в письменном виде) должно быть достигнуто до начала переговоров. Ellos insisten en que debe alcanzarse un acuerdo amplio (por escrito) antes de las conversaciones.
Дальнейшие американо-российские переговоры по сокращению вооружений застопорились задолго до начала сезона американских президентских выборов. Otras negociaciones con Rusia sobre la reducción de armamento quedaron interrumpidas mucho antes de que comenzara la campaña para las elecciones presidenciales de los Estados Unidos.
Иными словами, американцы сэкономили еще меньше, чем до начала кризиса, а китайцы инвестировали еще больше. En otras palabras, los norteamericanos ahorran menos hoy que antes de que estallara la crisis, y los chinos invierten aún más.
Председатель Совета национальной безопасности Израиля Гиора Айленд, похоже, понимал это еще до начала военных действий. Giora Eiland, asesor de seguridad nacional, parece haberlo reconocido incluso antes de que comenzara la violencia.
Люди не знали, что ее вызывает до начала 1900, когда Британский военный обнаружил, что причина - комары. La gente no sabía qué la causaba hasta principios de 1900, cuando un militar británico se dio cuenta que eran los mosquitos.
Тем не менее, с 2005 до начала 2007 года макроэкономическая политика была направлена на увеличение профицита. Con todo, desde 2005 hasta principios de 2007, la política macroeconómica se centró en controlar el superávit.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов. Registra el aumento y el descenso anuales de gases de efecto invernadero y de temperaturas anteriores al inicio de la última edad de hielo.
Причина же в том, что мы все - те, кому за 25 - выросли до начала цифрового века. Y la razón es, como ven, que hemos sido educados en una cultura pre-digital, nosotros los que tenemos más de 25.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!