Sentence examples of "значительной" in Russian
Translations:
all1277
importante360
significativo291
considerable144
considerablemente55
alto45
notable37
serio20
elevado19
significante3
significado1
other translations302
Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры.
Los vehículos eléctricos necesitarán grandes ajustes de infraestructura.
Однако недогрузка производственных мощностей остается значительной.
La infrautilización de la capacidad, sin embargo, sigue siendo enorme.
Это в значительной степени ядерная многополярная система:
En gran medida, se trata de un sistema nuclear multipolar:
Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
Gran parte de las empresas de los oligarcas han sido nacionalizadas.
Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы:
Hay tres problemas en gran medida no reconocidos:
В значительной степени благодаря 11-ому сентября.
En gran parte, gracias a los ataques del 11 de septiembre.
В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
De hecho, la región se mantiene en gran parte estable.
Эти смерти в значительной степени обусловлены несколькими рисковыми привычками:
En gran medida, algunos comportamientos de riesgo les abren camino:
В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Tercero, el volumen disponible de financiamiento por parte del FMI se está incrementando sustancialmente.
При президенте Буше эта власть в значительной степени испарилась.
Bajo el Presidente Bush esa autoridad se ha evaporado en gran medida.
И это в значительной степени зависит от работы правительства.
Esa es básicamente tarea del gobierno.
Что значит для вас быть значительной частью расцвета гранжа?
¿Qué significó para ustedes el haber sido parte fundamental del surgimiento del grunge?
Эта "приватизация войны" в значительной степени изменяет мировую политику.
Esta "privatización de la guerra" cambia dramáticamente la política mundial.
Структурные и конкурентные препятствия экономического роста в значительной степени игнорируются.
Se han ignorado en gran medida las trabas estructurales y competitivas al crecimiento.
Применение этой системы в значительной степени опиралось на поддержку Америки.
La implementación de ese sistema dependió marcadamente del apoyo de Estados Unidos.
Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью.
Para tener liderazgo se necesita más que la posesión de un enorme poder económico y militar.
Российско-грузинский конфликт стал первой значительной кибератакой, сопутствующей вооруженному конфликту.
El conflictoruso-georgiano ha encarnado los primeros ataques cibernéticos que han acompañado un conflicto armado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert