Sentence examples of "какой-то" in Russian with translation "uno"

<>
Происходит какой-то скачок в сознании - Ahí viene un brinco en la consciencia.
По-моему, это какой-то новый вид". Creo que eran una nueva especie".
Они подумают, что это какой-то афродизиак. Ellos pensaran que es un tipo de afrodisíaco.
Я был рожден с какой-то болезнью. Nací con una enfermedad.
Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи. Por ejemplo, "Comprar Islandia" lo sacamos de un artículo.
В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту, Y en un momento Christian introducirá esta nota.
В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение. "Un cierto grado", sin embargo, no significa prioridad absoluta.
поскольку каждый из них будет взламывать какой-то аспект. Porque cada uno se salta alguna.
Это не его отношение к какой-то абстрактной форме. No se trata de una relación con alguna forma abstracta.
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры. En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud.
Недоверие Рамсфелда к европейскому подходу в какой-то степени оправдано. La desconfianza del enfoque europeo expresada por Rumsfeld contiene una pizca de verdad.
В какой-то момент мы вырастаем и переходим к макроэволюции. En cierto momento crecemos y llegamos a una escala macro-evolutiva.
Нам всем прекрасно известно, что оно имеет какой-то вес. Si tomamos un pulmón, notaremos que pesa muy poco.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере. Cetáceos y primates poseen un yo-autobiográfico hasta cierto punto.
"Она затонула", - ответил он с какой-то жутковатой улыбкой на лице. "Se hundió", contestó con una sonrisa algo macabra.
Не знаю, я иногда даже кайф какой-то с этого получаю. Y, no sé, me gusta salir del molde un poco.
Я думаю, что есть какой-то дарвинестический смысл в этом всём. Yo pienso que esto tiene un propósito darwiniano.
Здесь не очень хорошо видно - это какой-то особенно высокий велосипед. No sale muy bien, pero es una bicicleta particularmente alta.
Итак, оказывается, что разнообразие гигантских акул по какой-то причине крайне мало. Así que al parecer, por alguna razón, los tiburones peregrinos tienen una diversidad increíblemente baja.
И упоминание iPod как культового предмета в какой-то степени выразительного исполнения - Y la referencia al iPod como una forma simbólica y de alguna manera evocadora de desempeño, de entrega.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.