Sentence examples of "карле" in Russian with translation "karl"

<>
Карл Маркс считал, что могут. Karl Marx así lo creía.
Один из моих любимых фокусников - Карл Джермейн. Uno de mis magos favoritos es Karl Germain.
Оно всегда, как сказал Карл Поппер, обременено теорией. Está siempre, como dijo Karl Popper, cargada de teoría.
Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер. Fue creado en 1945 por un psicólogo llamado Karl Duncker.
Я не верю в железные законы истории Карла Маркса. No creo en las leyes de hierro de la Historia citadas por Karl Marx.
Большинство шумов, которые изучал инженер Карл Янский, были довольно прозаичны по происхождению. La mayoría de los ruidos que investigó el ingeniero Karl Jansky eran de origen bastante común.
Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии. El filósofo Karl Popper tenía buenas razones para proponer una definición precisa del concepto "democracia".
Или, как сказал Карл Поппер, правда никогда не окончательна, а ошибки всегда вероятны. O, como lo dijo Karl Popper, la verdad nunca es definitiva y el error siempre es probable.
Демократия, по определению философа Карла Поппера, это когда возможно сменить правительство без насилия; La democracia, según dijo el filósofo Karl Popper, consiste en poder destituir sin violencia a quienes ocupan el poder;
Казалось, возобладал подход к политике Карла Поппера, основанный на здравом смысле и критическом дискурсе. Había llegado a prevalecer el enfoque que tenía Karl Popper de la política, en el que primaba la razón y el discurso crítico.
Карл Дункер задумал эксперимент, который в разнообразных формах применяется в настоящее время в поведенческой науке. Karl Duncker creó este experimento que se usa en una gran variedad de experimentos en la ciencia del comportamiento.
не "фактически существующему социализму" в сегодняшнем Китае, а социалистическим идеалам, которые отстаивали Карл Маркс и другие. no el "socialismo existente" en la China de hoy, sino los ideales socialistas defendidos por Karl Marx y otros.
Современные экономисты превратили Адама Смита в пророка, так же как однажды коммунистические режимы обожествляли Карла Маркса. Los economistas modernos han convertido a Adam Smith en un profeta, de la misma forma en que los regímenes comunistas alguna vez divinizaron a Karl Marx.
Всегда удивлялся, почему Карл Поппер завершил заключение к первому тому книги "Открытое общество и его враги" фразой: Con frecuencia me he preguntado por qué Karl Popper acabó su dramática perorata del primer volumen de su La sociedad abierta y sus enemigos con esta oración:
Карл Поппер модифицировал эту систему в своей фундаментальной работе "Открытое общество и его враги", опубликованной в 1944 году. Karl Popper modificó este esquema en su libro seminal La sociedad abierta y sus enemigos, publicado en 1944.
Теперь, в качестве президента, грубый инстинкт Януковича состоит в том, чтобы рассматривать закон и конституцию, как Карл Маркс: Ahora, como presidente, el instinto crudo de Yanukovich es tratar el derecho y la constitución como los consideraba Karl Marx:
Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф. Luego, por supuesto, me fijé en mi mamá y mi papá, Karolina y Karl, y en mi abuela y abuelo, Josefine y Josef.
Примерно в 2004 году в сотрудничестве с Герхардом Нэйджелом и Карлом Дайссеротом мы придумали, как воплотить эту идею. Alrededor de 2004, en colaboración con Gerhard Nagel y Karl Deisseroth esta visión se hizo realidad.
Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом. Una de sus bromas llega al corazón del fracaso de la ideología -la religión dogmática- infligida a nuestro pobre mundo por su homónimo, Karl.
Десять лет назад Вольфганг Шойбле и Карл Ламерс предлагали создать "ядро Европы" - группу стран, которые ускорили бы интеграцию между собой. Hace diez años, Wolfgang Schäuble y Karl Lamers sugirieron la formación de un "núcleo europeo", un grupo de países que acelerarían la integración recíproca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!