Exemples d’usage de "колеблясь" en russe avec traduction en espagnol

<>
Французские и британские солдаты, не колеблясь, подавили сопротивление. Los soldados franceses y británicos no dudaron en aplacar la resistencia.
Не колеблясь ни на секунду, он ответил, что это было спокойное введение и благосклонный прием единой валюты. Respondió sin vacilar que había sido la introducción y fácil aceptación de la moneda común.
Мы, не колеблясь, примкнули к тем, кто боролся за свои права и достоинство. No hemos dudado en ponernos del lado de aquellos que luchan por sus derechos y dignidad.
Японские исследователи, изучающие приматов, с самого начала предполагали, что каждое животное является самостоятельной личностью и, не колеблясь, давали своим подопечным имена. Los investigadores japoneses de primates asumieron que acada individuo animal tenía una personalidad distinta y no dudaron en darles nombres a sus sujetos.
Даже самый жестокий бирманский диктатор не мог бы, не колеблясь, направить смертельное оружие против людей, одетых в красно-коричневые и желто-оранжевые одеяния своей веры. Incluso el dictador birmano más secuaz debe dudar antes de desatar la fuerza mortal sobre hombres vestidos con las túnicas de color castaño y azafrán de su fe.
Или же она колеблется между этими двумя точками? ¿O está oscilando entre ambos?
После некоторых колебаний Фельпс решил специализироваться в этой области. Después de algunas dudas, Phelps se decidió a continuar su educación superior.
Он говорит, что большинство людей отвечают без колебания. Como el dice aquí, la mayoría de la gente responde sin vacilar.
Безработица в Сосновом Хребте колеблется между 85 и 90 процентами. El desempleo en la reserva aborigen de Pine Ridge fluctúa entre el 85% y el 90%.
Тем не менее, Хатояма колеблется, подрывая один из наиболее важных столпов мира и безопасности в тихоокеанском регионе, альянс Японии и США. Y, no obstante, Hatoyama titubea, y con ello socava el pilar más importante para la paz y la seguridad en el Pacífico, la alianza entre Japón y Estados Unidos.
Большинство избирателей - особенно колеблющиеся избиратели, которые обычно определяют исход выборов - не любят фанатичных сражений, в отличие от некоторых политиков и их приверженцев. La mayoría de los votantes -ciertamente los indecisos, que por lo general deciden las elecciones- no gustan de las batallas partidistas tanto como las disfrutan algunos políticos y sus partidarios.
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня. La concentración de todos oscila durante el día.
То, что мы колеблемся в принятии универсальности демократической культуры, потому что мы ассоциируем это - Dudamos a la hora de propugnar la universalidad de la cultura democrática porque lo asociamos.
После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня. Después de vacilar, Zardari llegó a Londres tres días después.
Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП. Cada año a partir de entonces, habría fluctuado en respuesta a los cambios en el PIB.
Тем не менее, Эфиопия может колебаться из-за своих опасений по поводу того, что формальное признание независимости Сомалиленда может подорвать хрупкое Временное Федеральное Правительство Сомали при поддержке Запада. Sin embargo, Etiopía puede dudar, ya que teme que reconocer formalmente la independencia de Somaliland pueda socavar el frágil Gobierno Federal Transicional respaldado por Occidente.
Метафорически, национальное сознание Израиля колеблется между "Тель-Авивом" и "Иерусалимом". Metafóricamente, la psiquis nacional israelí oscila entre "Tel Aviv" y "Jersusalén".
Хотя "Хамас" исключает этот вариант, как показывает практика, он без колебаний использовал грубую силу против своих противников. Aunque Hamás ha descartado esta posibilidad, no ha dudado en usar la fuerza bruta contra sus oponentes.
Когда на их пути попадаются трое азербайджанских мальчиков, они не колеблются. Cuando se encuentran con tres muchacho azerbaiyanos, no vacilan.
Рыночные обменные курсы не являются хорошим индикатором этих различий, потому что они могут колебаться по другим причинам. Los tipos de cambio del mercado no son un buen indicador de estas diferencias, ya que pueden fluctuar por otras razones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !