Exemples d’usage de "контекст" en russe avec traduction en espagnol

<>
Но необходимо смотреть на контекст. Pero es necesario ver el contexto.
Но это мы рассматривали речевой контекст. Pero eso es observar el contexto hablado.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. Han pasado 40 años y el contexto ha cambiado radicalmente.
Конечно же, именно контекст создавал различия. Por supuesto, lo que marcaba la diferencia era el contexto.
Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст. Ahora tratemos de darle a esto un poco de contexto.
Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым. El contexto estratégico de la insurgencia iraquí también es nuevo.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. la transformación de la defensa, las operaciones y el contexto más amplio de los esfuerzos de la comunidad internacional.
Биологический контекст также позволяет выявить некоторые особенности в конце шкалы. El contexto también revela algo en el extremo inferior de la escala.
Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст. Segundo, es importante ubicar el actual debate encendido en un contexto histórico.
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости. Este es el contexto de nuestra peculiar vulnerabilidad actual.
То, что контекст имеет значение, не означает, что все остальное неважно. Decir que el contexto es importante no significa que todo se vale.
Тем не менее, даже на этом глубочайшем уровне контекст определяет всё. Y aún así, incluso en el nivel más fundamental, el contexto lo es todo.
Проблемы реального мира зачастую неоднозначны и плохо определены, контекст постоянно меняется. Los problemas del mundo real son, generalmente, ambiguos y están mal definidos y su contexto está cambiando siempre.
Теперь контекст, действия, образующие основу, являются ТВ-контентом, который дает импульс разговорам. En vez de eso, el contexto, las actividades de un punto común, son el contenido televisivo que guía las conversaciones.
Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры? ¿Tenemos un contexto adecuado que nos ayude a interpretar las cifras?
Не создаем ли все мы что-то новое, держа в уме определенный зал, контекст? ¿Creamos cosas con un lugar, un contexto, en mente?
Правительство Китая выглядит глубоко встревоженным, наблюдая за таким развитием отношений и прослеживая его контекст. Al tiempo que sigue estos sucesos y analiza su contexto, el gobierno de China parece estar profundamente preocupado.
К сожалению, это точно вписывается в культурный контекст - в его традиционный, регрессивный, репрессивный аспект. por desgracia, esto encaja muy bien con el lado tradicional el lado regresivo, represivo, el lado restrictivo del contexto cultural.
Исполнитель применяет стратегию, которая учитывает состояние окружающей среды и контекст, в котором мы находимся. El Actor implementa una política que tiene en cuenta el estado del entorno y el contexto en el que operamos.
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. Nuestras acciones cambian al medio ambiente o contexto, y estos cambios retroalimentan luego el circuito de decisión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !