Exemples d’usage de "лидерам" en russe avec traduction en espagnol

<>
Пришло время сказать лидерам Большой Восьмерки: Es tiempo de decir a los líderes del G-8:
Европейским лидерам давно пора постичь реальность ситуации. Ya es tiempo de que los líderes de Europa entiendan la realidad de la situación.
Это только позволит западным лидерам чувствовать себя хорошо. Sólo hará sentir bien a los líderes occidentales.
Совсем недавно был возобновлен интерес к лидерам как к менеджерам. Recientemente ha habido un interés renovado en los líderes como administradores.
В более широком смысле, новым лидерам следует обеспечить хорошую работу экономики. En términos más generales, los nuevos líderes harían bien en asegurarse de que la economía funcione bien.
Европейским лидерам следует серьезно отнестись к проблеме употребления кокаина в Европе. Los líderes europeos deben abordar con seriedad el problema de la cocaína en Europa.
Своим поразительным прыжком в будущее Садат показал арабским лидерам реалии меняющегося мира. En su salto dramático al futuro, Sadat les enseñó a los líderes árabes las realidades de un mundo cambiante.
Лидерам оппозиции эта тема не нравится, но они избегают выступать против нее. A los líderes de la oposición no les agrada el tema pero evitan cuestionarlo.
Ответственным иракским лидерам нужно помочь направить сегодняшнее огромное политическое брожение в конструктивные русла. Los líderes iraquíes responsables deben recibir ayuda para canalizar el enorme fermento político actual en direcciones que sean constructivas.
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ. Lo mismo es válido para los artistas, músicos, equipos deportivos y líderes comunitarios.
Ожидания и надежды - всегда самое сложное, с чем приходится иметь дело левым лидерам. Siempre las expectativas son lo más difícil de manejar para los líderes de izquierda.
Во-первых, лидерам элиты коммунистической партии Китая достаточно сложно договориться о приоритетах экономической политики. Ante todo, a los líderes dentro de la elite del Partido Comunista chino les resulta bastante difícil concordar sobre las prioridades en materia de políticas económicas.
МУТЮ осудил сербов, хорватов и боснийцев, а недавно предъявил обвинение нескольким лидерам Освободительной Армии Косово. El TPIY ha condenado a serbios, croatas y bosnios, y recientmente ha indiciado a varios líderes del Ejército de Liberación de Kosovo.
Европейским лидерам от МВФ, по-видимому, больше всего нужны лёгкие кредиты и сильная пропагандистская поддержка. Probablemente, el mayor deseo de los líderes europeos son créditos fáciles y un fuerte apoyo retórico de parte del Fondo.
В попытке охладить рынок недвижимости путем обуздания быстро растущих цен, китайским лидерам будет трудно возобновить рост. Después de haber tratado de enfriar el mercado inmobiliario poniendo coto a los precios que estaban fuera de control, para los líderes chinos va a ser difícil reactivar el crecimiento.
Давно пора и политическим лидерам с обеих сторон, особенно тем, кто придерживается умеренных взглядов, понять это. Ya es hora de que los líderes políticos de ambos bandos, especialmente los moderados, también lo entiendan así.
Организационные навыки, необходимые лидерам как менеджерам не должны путаться с эффективностью или аккуратностью хорошо управляемой организации. Las capacidades de organización que requiere un líder como administrador no deben confundirse con la eficiencia o efectividad de una organización bien administrada.
Лидерам Латинской Америки пора встать на защиту своих граждан, которые так много значат для экономики их страны. Es tiempo de que los líderes de América Latina levanten la voz a favor de estos ciudadanos que significan tanto para las economías de sus países.
И в то же время, эти чиновники утверждали, что выборы дадут афганским лидерам однозначный мандат на реформы. En ese momento, el argumento de esos funcionarios era que las elecciones les darían a los líderes de Afganistán un mandato claro para la reforma.
Нам нужен мир, и мы должны показать нашим лидерам, что мы не остановимся, пока не наступит мир. Necesitamos paz, y necesitamos que nuestros líderes sepan que no descansaremos hasta que haya paz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !