Usage examples of "любая" in Russian with translation to Spanish

<>
любая модификация изменит цифровую подпись. toda modificación cambiaría la huella.
Вот так выглядит любая квартира. Así es que echaremos un vistazo a su casa.
Любая политика влечет за собой риск. Todas las políticas entrañan un riesgo.
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой. Toda tecnología se transforma y es desplazada por otras.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость. Toda concesión será interpretada como debilidad.
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась. Los astrolabios, como toda tecnología, evolucionan con el tiempo.
И любая духовная работа зависит от практической мудрости. Y todo trabajo moral depende de la sabiduría práctica.
Конечно, любая организация мечтала бы возглавить такой список. Por supuesto, a toda organización le encantaría estar al principio de dicha lista.
Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада. En ambos casos, tales políticas empeorarán el mal momento de la economía.
Ему необходима любая помощь, которую он только может получить. Necesita toda la ayuda que pueda obtener.
Может ли любая из партий выиграть, аппелируя к полу? ¿Alguno de los dos partidos realmente puede ganar apelando al género?
но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства. pero si hay materia en el entorno, por ejemplo el Sol, eso causa que el tejido del espacio se deforme, se curve.
Любая попытка понять причины этого улучшения, скорее всего, окажется бесполезной. Probablemente no sea fácil llegar a una comprensión cabal de las causas de este repunte.
Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов. Lo único que se conseguirá con un enfrentamiento militar con Pakistán será fortalecer a los radicales pakistaníes.
А любая единичная опровергающая деталь может полностью разрушить вашу теорию. Y basta con un solo dato en contrario para dar por tierra con toda la teoría.
и склонных верить в то, что любая перемена является улучшением". y dispuestos a conceder valor a todos los cambios por ser mejoras.
Всемирный фонд далек от совершенства, как и любая другая новая организация. El Fondo Mundial no es perfecto;
Можно сказать, что любая незащищённая сделка может служить примером "дилеммы заключённого". Permítanme decir que toda transacción no garantizada es un buen ejemplo del dilema del prisionero.
Киотский протокол не был нарушен, потому что любая нация подводит всех остальных. El Protocolo de Kyoto no fracasó porque alguna nación del mundo abandonara al resto.
Но, как и любая заряженная проволока большой длины, она случайно превратилась в антенну. Pero como toda extensión de cable cargado, se convirtió, sin darse cuenta, en antena.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!