Usage examples of "людьми" in Russian with translation to Spanish

<>
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни. La policía reprimió a los jóvenes y arrestó a cientos de ellos.
И те, и другие не принимают во внимание тот факт, что рациональность зависит в такой же степени от неполного понимания отдельными людьми истории и общества, как и от их мотивации. Ninguno toma en cuenta el hecho de que la racionalidad depende tanto de la comprensión imperfecta de los individuos acerca de la historia y la sociedad como de sus motivaciones.
Этот процесс был изобретён в 1886-м году двумя молодыми людьми 22-х лет: El proceso fue inventado en 1886 por dos jóvenes de 22 años:
Необходимость предпринять в этом направлении действия предприятиями, учреждениями образования, правительствами стран и молодыми людьми очевидна, как никогда. La obligación que tienen las empresas, los educadores, los gobiernos, y los jóvenes en cuanto a tomar medidas al respecto no podría ser más fuerte.
Однако неспособность Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива открыть свои экономики - которые постоянно испытывают необходимость в гостевых рабочих - перед молодыми людьми Йемена - это близорукость. Pero el hecho de que los miembros del CCG no abran sus economías -que siempre necesitan trabajadores extranjeros- a los jóvenes de Yemen es una política miope.
Если такое воздействие оказывается на Таиланд, то, что же тогда происходит с молодыми людьми и детьми в Бирме, которым был ограничен доступ к образованию, информации и здравоохранению? Si este es el impacto en Tailandia, ¿qué será de los jóvenes y niños birmanos, a quienes se les ha restringido el acceso a la educación, la información y la atención a la salud?
В частности, неудачников (часто представленных молодыми людьми, не имеющими перспектив и будущего, к которому они могли бы стремиться) можно подвигнуть даже на самоубийство в борьбе против предполагаемого врага. En particular los perdedores, con frecuencia representados por jóvenes sin futuro, pueden verse inducidos a adoptar medidas, suicidas incluso, contra el supuesto enemigo.
Связка между людьми - их отношения. Cada vínculo entre ellos es una relación.
Связи, которые создаются между людьми. La conexión que se hace entre unos y otros.
Так как насчёт исследований космоса людьми? ¿Entonces qué pasa con la exploración tripulada al espacio?
Они вполне могут быть прекрасными людьми. Todos podrían ser buenos.
Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми. La democracia no fue inventada por idiotas.
Я знаю, перед людьми стоит много задач. Sé que ya se han planteado muchos desafíos.
Я бы хотела жить вместе с темнокожими людьми. Ojalá pudiera convivir con los negros.
Я общаюсь с некоторыми авторитетными людьми по этому вопросу. Puedo hablar con cierta autoridad al respecto.
Почему восприятия глобализации простыми людьми и элитой не совпадают? ¿Por qué chocan las percepciones popular y de las elites acerca de la globalización?
Но я не пытаюсь отказать им в возможности быть людьми. No les oculto esos aspectos de la realidad humana.
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми. Es decir, la tecnología posibilita la confianza entre extraños.
Я бы хотел выступить перед самыми потрясающими инициативными людьми Америки. Me gustaría estar frente a los más grandes líderes de Norteamérica.
Так что окситоцин позволяет нам чувствовать связь с другими людьми. La oxitocina nos conecta con los otros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!