Sentence examples of "медведя" in Russian

<>
Translations: all83 oso80 other translations3
Охота на медведя в Румынии Caza de osos en Rumania
Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя. Después de todo, un cordero no provoca a un oso.
Нам нужно загнать этого медведя в клетку. Tenemos que poner a ese oso en una jaula.
Пинание злого медведя - это не мудрая политика. La de pinchar a un oso airado no es una política prudente.
В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Y entregó al oso a la reserva que habíamos creado.
К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя. Lamentablemente, las familias de los Kalandar dependen de estos osos.
Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит. No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo.
В действительности, мы бы спасли меньше одной десятой полярного медведя. En realidad, salvaríamos menos de una décima parte de un oso polar.
Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя." ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника. Y desde la izquierda aparece este oso polar salvaje con una mirada depredadora.
Но в действительности большинство из нас ничем не отличается от того медведя. Pero, en realidad, la mayoría de nosotros no somos diferentes de ese oso.
Это маленькие, сытные пельмешки - 70 кг чистого жира - главное блюдо в рационе белого медведя. Estos pequeños trozos de grasa, 70 kilos de grasa, son el sustento del oso polar.
Прототипом был не Центральный парк, а Йеллоустоун, с диким кабаном в роли медведя Йоги. La referencia ya no era Central Park sino Yellowstone, con los jabalís en el papel del oso Yogi.
И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный. Y este oso polar macho de 1200 libras, es salvaje y está bastante hambriento.
Если помеченного медведя застигнут еще два раза за причинением беспокойства населению, у лесничих есть приказ застрелить его. Si un oso con una etiqueta es sorprendido dos o más veces causando problemas, los guardas forestales tienen orden de matarlo.
Говоря языком поэзии, как, например, у Маргарет Этвуд, "мы пишем свою историю кровью медведя на рыбьей чешуе". Porque en poesía, como ha señalado Margaret Atwood, "escribimos nuestra historia sobre la piel de los peces con la sangre de los osos".
Защитники окружающей среды и средства массовой информации утверждают, что мы должны сократить выбросы CO2, чтобы спасти полярного медведя. Los organizadores de campañas y los medios de comunicación nos dicen que debemos reducir las emisiones de C02 para salvar al oso polar.
Однако, как это следует из единственного научного труда, содержащего подобную информацию, только четыре полярных медведя утонули во время шторма. Sin embargo, el único estudio científico que demuestra algo por el estilo indica que cuatro osos polares se ahogaron como consecuencia de una tormenta.
Начиная с экологически чистых продуктов и заканчивая заявлениями об угрозе вымирания полярного медведя, средства массовой информации забрасывают нас односторонними предупреждениями. Desde el fomento de los alimentos orgánicos hasta las declaraciones sobre la inminente desaparición del oso polar, los medios de comunicación nos lanzan una lluvia constante de advertencias unilaterales.
Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса. Guardas del Servicio Forestal instalaron una jaula y pusieron panceta dentro de ella, con lo que no tardaron en atrapar el oso y transportarlo hasta una zona totalmente deshabitada a 30 kilómetros de distancia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.