Usage examples of "нереально" in Russian with translation to Spanish

<>
Слишком многие думают, что это нереально. Demasiados la consideran irreal, pero esa es una creencia peligrosa, derrotista.
драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического. lo dramático, lo conmovedor, lo bizarro y lo irreal de lo sentimental.
Из всех "нереальных" убеждений республиканцев их бескомпромиссное отрицание спровоцированного человеком изменения климата имеет, несомненно, самые значительные последствия. De todas las creencias irreales de los republicanos, su negación absoluta del cambio climático inducido por el hombre fue, con certeza, la que tuvo más consecuencias.
И это было нереально здорово. Eso fue algo genial.
Противоположностью является схема нереально ненастоящий. jajaja Lo opuesto, por supuesto es - falso falso.
Оно уже не имеет значения, оно нереально. No persiste a lo largo del tiempo, o de manera real.
Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими. Este material tiene, en realidad, algunas propiedades que parecen demasiado buenas para ser ciertas.
Это - ДНК длиной в 3 световых года, то есть просто нереально. Eso son tres años luz de ADN, así que no lo haremos.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность. Disney World, por otra parte, es un real falso, o una realidad falsa.
Но я поняла, что это почти нереально создать новый гриб-гибрид. Pero aprendí que es casi imposible crear un nuevo hongo híbrido.
Другими правит желание основать конкурирующий центр власти, как бы нереально это не выглядело. Otros están motivados por el deseo de crear un centro de poder que rivalice con ellos, por poco realista que parezca.
Это нереально - предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах. No es realista un tratamiento de por vida para todos en los países más pobres.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться. Es cierto, pensar en que el oro llegue a un precio mucho más alto no es el salto de imaginación que parece.
Если поразмыслить о последних двух аспектах, то, вы знаете, это лучше чем быть нереально ненастоящим, но хуже, чем реально настоящий. Tú puedes pensar acerca de aquellos dos - saben estos dos mejor que ser falso falso - no es tan bueno como ser real real.
Нереально ожидать от иракских политиков существенных политических жертв в то время, как их избиратели воюют с американцами и друг с другом. No es realista esperar que los políticos iraquíes hagan sacrificios sustanciales mientras sus electores luchan contra los estadounidenses y entre sí.
Идея построения общества, в котором каждый человек оценивается, лучшие - наверх, худшие - вниз, причем делается это по идеальной схеме, - осуществление этой идеи нереально. La idea de que haremos una sociedad donde todos sean evaluados literalmente los buenos en la cima y los malos en el fondo y que sea hecho exactamente como se debe, es imposible.
Общая сумма в 12 миллиардов долларов для расширенного Всемирного фонда может показаться нереально большой по сравнению с расходуемыми сегодня 3 миллиардами долларов в год. El total, 12.000 millones de dólares por año para un Fondo Global expandido, podría parecer irrisoriamente grande comparado con los 3.000 millones de dólares que se gastan hoy en día.
Эта сумма может показаться нереально высокой, но это лишь незначительная доля 160 миллиардов долларов, которые выделяются на научные исследования в области здравоохранения по всему миру. Esa cantidad puede parecer poco realista por lo elevada, pero es una proporción insignificante de los 160.000 millones, aproximadamente, que se dedican a la investigación y la innovación a escala mundial.
Не слишком ли нереально надеяться, что администрация Обамы, которая до сих пор была слишком чуткой к слабой экономике и сильной политике, сможет противостоять этим требованиям? ¿Es demasiado irrealista esperar que la administración Obama, que hasta el momento ha sido demasiado receptiva a la economía débil y a la política fuerte, le haga frente a estas demandas?
Этот проект был нереально масштабным - мы должны были отыскать столько динозавров, сколько могли, и, если посчастливится, найти несколько динозавров, в которых было больше материала для исследований. El proyecto consistió en un emprendimiento masivo para conseguir tantos dinosaurios como fuera posible con la esperanza de encontrar algunos que contuviesen más material.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!