Sentence examples of "несколько" in Russian with translation "poco"

<>
Этот парень несколько более задумчив. Este tipo es un poco más contemplativo.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Y varios giros en un poco más de tiempo.
Конечно, это уже несколько сложнее. Y eso sería - por supuesto eso se complica un poco más.
Это мне кажется несколько глупым. Eso me parece un poco tonto.
Я взял несколько с собой. Traje un poco.
товары для красоты несколько позже; los productos de belleza, un poco después;
Вот пример несколько более сложного устройства. Y aquí hay un ejemplo de un dispositivo un poco más complicado.
Но таких роботов несколько трудно программировать. Pero, robots como éstos, son un poco difíciles de programar.
Вам видно, что катушки были несколько больше. Pueden ver que las bobinas eran un poco grandes.
Мы можем несколько упростить задачу и сказать: Por eso podemos relajar el criterio un poco y decir:
Я купил несколько яиц и немного молока. Compré algunos huevos y un poco de leche.
И несколько сложно найти этому оправдание, я думаю. Y pienso que esto es un poco difícil de justificar.
И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. Y sí, te da un poco de nervio.
Итак, данная технология с использованием бумаги несколько старомодна, La idea de usar esta tecnología para terminar con libros de papel que se puedan tener en la mano, suena un poco retro.
Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно". Bueno, él lo hizo un poco mejor que gratis.
Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими. Así, después de esto mi obra se volvió un poco violenta.
По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились. Desde luego, las magnitudes comerciales de los EE.UU. han mejorado un poco.
И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. Y viendo esto, se parece un poco a una hamburguesa con queso.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже Tenemos que comenzar a pensar acerca de pedirle a la gente que se retire un poco más tarde.
Так, в проекте TED мы стали несколько одержимыми идеей открытости. En TED, nos volvimos un poco obsesivos con esta idea de apertura.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!