Sentence examples of "определить" in Russian with translation "determinar"

<>
По ним легко можно определить пол. De ese modo se puede determinar fácilmente el género.
иногда сами индийцы не могут определить разницу. a veces los indios no pueden determinar la diferencia.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства. Solo se puede determinar el grado de parecido observando las similitudes.
Определить какая система дешевле - задача алгебры и эконометрики. Para determinar cuál sistema es más barato, hay que recurrir al álgebra y a la econometría.
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии? ¿Una forma de determinar si hay una obstrucción completa de una arteria coronaria?
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить. En contraste, el asunto cambiario en la crisis europea es difícil de determinar.
Не трудно, однако, определить, какой из путей предпочтителен. Sin embargo, no cuesta determinar cuál sería el preferible.
Однако не всегда легко определить, кто "ими" - террористами - является. Pero no siempre es fácil determinar quiénes son "ellos", los terroristas.
Он заявил, что невозможно определить сущность такой игры, как гольф. Él dijo que no es posible determinar la naturaleza esencial de un juego como el golf.
Степень демократии и её тип должны определить сами жители Египта. Corresponde a los egipcios determinar por sí mismos el grado y la clase democracia que se establecerá.
Так мы теперь можем в пределах часа определить весь человеческий геном. Por eso ahora podemos, en cuestión de horas, determinar todo un genoma humano.
Крупинка снега, кусочек льда, сила ветра могут определить результат гонки или соревнования. Un cristal de nieve, una pulgada de hielo, la fuerza del viento, pueden determinar el resultado de una carrera o de un partido.
Когда мы видим эти небольшие "углубления" в свете, мы можем определить ряд вещей. Cuando vemos estas pequeñas disminuciones de luz podemos determinar varias cosas.
А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? ¿O acaso es necesario tal objetivo porque un centro financiero puede determinar la suerte de una gran metrópolis?
Целое поколение почувствовало, что наступил момент, когда венгры, наконец, могут определить свое собственное будущее. Toda una generación sentía que había llegado el momento en que los húngaros podrían al fin determinar su propio futuro.
тем более необходимо инновации быть в употреблении, чтобы определить, для чего нужна эта технология. y más necesitas la innovación en el uso para determinar el uso de una tecnología.
Они должны также попытаться определить, когда следует забрать деньги и вложить их в другом месте. También deben intentar determinar cuándo salir y poner su dinero en otro sitio.
Определить этот уровень невозможно, но после его достижения способности Федерального Резерва стимулировать экономику придет конец. Es imposible determinar dónde está ese punto, pero cuando se lo alcance, la capacidad de la Fed para estimular la economía llegará a su fin.
Но важно также проконсультироваться со своим врачом, чтобы определить, нужно или нет проходить этот тест. Pero es importante que hable con su médico para determinar si debe hacerse el test o no.
Однако при этом они не объясняют нам, как определить, когда дефицит оправдан, а когда нет. Pero lo que estos contables no nos brindan es una manera de determinar cuándo los déficits con justificables y cuándo no lo son.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!