Sentence examples of "осознала" in Russian
Translations:
all285
saber148
reconocer95
concienciar22
ser consciente5
advertirse1
other translations14
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными.
Me di cuenta de que mis prioridades estaban al revés.
К 1931 году даже Великобритания осознала, что сопротивляться немецкой модели довольно сложно.
Para 1931, hasta a Gran Bretaña le costaba resistirse al modelo alemán.
После того, как он скончался, я осознала, что больше никто мне не пишет.
Tras su muerte, me dí cuenta de que ya nadie me escribe.
Елизавета осознала и столкнулась лицом к лицу с собственной ревностью, с собственной смертностью.
Isabel I se dio cuenta y se enfrenta cara a cara con sus propios celos con su propia mortalidad.
В тот день я осознала, что у меня появился незваный, нежеланный, новый спутник жизни.
Ese día, me di cuenta que tenía un nuevo compañero de vida no bienvenido y no invitado.
И сколько раз приходилось ему умереть, прежде чем я осознала, что оно вообще не существовало?
¿Y cuántas veces mi sí mismo tuvo que morir antes de darme cuenta que nunca había estado vivo?
Тогда я осознала, что тон диалога инвалида и общества очень сильно изменился за последние десять лет.
Y entonces lo supe - entonces supe que la conversación con la sociedad ha cambiado profundamente en esta última década.
я не осознала, насколько быстро отрицательное мнение других людей может влиять на нашу жизнь, если мы позволим.
no me di cuenta lo de rápido que la percepción negativa de las personas puede afectar nuestra realidad si lo permitimos.
И действительно, за короткое время моего участия в TED я осознала, что мы даже ближе, чем я думала.
En efecto, en el poco rato que he estado en TED, veo que incluso estamos más cerca de lo que antes creía.
Я осознала, что это одна из самых мощных формаций мозга на Земле, источник и великой радости, и великого горя.
He llegado a pensar que es uno de los sistemas cerebrales más poderosos en la Tierra tanto para nuestro júbilo como para nuestra desgracia.
И я так же осознала, что это одна из трёх, в корне различных формаций мозга, выросших из спаривания и размножения.
Y he llegado a pensar que es uno de los tres sistemas cerebrales básicamente diferentes que evolucionaron del apareamiento y la reproducción.
Когда я писала свою диссертацию по мобильным телефонам, я осознала, что все вокруг носят пространственно-временные туннели у себя в карманах.
Y cuando estaba escribiendo mi tesis sobre teléfonos celulares me di cuenta que todo el mundo llevaba agujeros de gusano en los bolsillos.
И я хочу рассказать вам о том, когда я впервые осознала, что женщины имеют большое значение в экономике и в обществе.
Y quiero contarles cuándo me di cuenta por primera vez que las mujeres importan en la economía y en la sociedad.
И когда я осознала, что Тим Рассерт, бывший ведущий передачи "Встреча с прессой", говорил о моей работе, пока я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", я стала смеяться.
Cuando me enteré que Tim Russert, ex moderador del programa Meet the Press, estaba hablando de mi trabajo, mientras yo estaba viviendo en una camioneta en el estacionamiento de Wal-Mart, Empecé a reir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert