Sentence examples of "оставалась" in Russian with translation "quedar"
Translations:
all1790
seguir805
estar454
estarse159
mantenerse125
quedar117
quedarse58
restar49
other translations23
Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута,
Eran cerca de las 4, que era cuando terminaba el juego, y solo nos quedaba un minuto.
В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии - измученные, изможденные, но непобежденные.
Sólo quedaba una quinta parte de los 200.000 soldados deshechos, destrozados, pero desafiantes.
Океан нагрелся, как иногда с ним случается, и горячая точка сформировалась и оставалась вокруг островов Феникс целых шесть месяцев.
El océano se calentó como lo hace a veces, y el epicentro se formó y quedó justo sobre las Islas Fénix durante 6 meses.
Также, остаётся проблема пределов регулирования:
Queda en pie también el problema de las fronteras regulatorias:
Действительно, оставалось всего три трудных препятствия.
En efecto, sólo quedaban por superar tres obstáculos.
Дела компании должны оставаться внутри компании.
Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.
Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
La materia, veis, desaparece, sólo el espíritu queda.
Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается.
Entonces, cuando se van los campamentos madereros, no queda nada.
Но все же ключевой вопрос остается без ответа:
Pero de cualquier forma, queda una pregunta sin responder:
Поэтому всё, что нам остаётся - это добровольные коалиции.
De modo que lo que queda son coaliciones de los dispuestos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert