Ejemplos del uso de "офис" en ruso

<>
твой дом, офис, магазин, церковь. tu hogar, tu oficina, un centro comercial, una iglesia.
Секретарь Министерства финансов является частью команды президента, и его офис находится по соседству с Белым домом. El Secretario del Tesoro forma parte del equipo del Presidente y trabaja en un despacho muy cerca de la Casa Blanca.
"Мой офис - поле," - говорит она. "El campo es mi oficina", dice.
Он предложил мне сделать печатную копию и предоставил мне для работы офис генерала, которого тогда не было на месте. Me propuso que le presentara una copia mecanografiada y me ofreció el despacho de un general que estaba fuera.
Где находится ближайший офис American Express? ¿Dónde queda la oficina de American Express más cercana?
Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма, устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис. Para que la mentira pareciera veraz, se escribió sobre el proyecto cinematográfico en revistas especializadas, se organizaron conferencias de prensa, la sociedad de producción ficticia tenía incluso un despacho real.
Мы закрыли офис на пару дней. Dimos unos días libres en la oficina.
Подумайте о воззваниях таких фильмов, как "Тэльма и Луиза" или "Деловая женщина", в которых главной героине - мужественной, эксплуатируемой секретарше, над которой издевалась президент женского клуба, все же удается заполучить работу своей мечты, парня своей мечты и престижный офис. Piénsese en el atractivo de películas como Thelma and Louise o Working Girl, en las que la protagonista es una secretaria explotada y con agallas que, pese a verse pisoteada por una presuntuosa jefa que ha estudiado en una de las mejores universidades del país, al final consigue su empleo soñado, el novio soñado y un despacho propio.
Мой офис находится на пятом этаже. Mi oficina está en el quinto piso.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. Ahora visita regularmente las oficinas del Comité.
Это офис, в котором он работает. Ésa es la oficina en la que trabaja.
"Вы только что переехали в этот офис?" "¿Acaban de mudarse a la oficina?"
Ну, вы знаете, этот небольшой дирижерский офис, Ya saben, la pequeña oficina del director.
Ещё раз, обратите внимание, как они украсили офис. Observen, una vez más, como decoraran sus oficinas.
По дороге в офис завезти детей в школу. Llevar a los niños a la escuela de camino a la oficina.
Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия. Así, nuestra oficina es como un archivo de biodiversidad arquitectónica.
Вот как должен выглядеть ваш офис - это часть моего послания. Así debería verse una oficina, es parte de mi mensaje.
Во-первых, Барросо решил вернуть своих комиссаров в президентский офис. Por lo pronto, Barroso ha decidido hacer que sus Comisarios vuelvan junto a la oficina del Presidente.
Несмотря на устрашающую перспективу, он решил пройти в соседний офис. Aunque fuera una idea aterradora, iría a la oficina contigua.
То есть был кто-то, кто никогда не покидал наш офис. Y siempre habia alguien que nunca se iba de tu oficina.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.