Usage examples of "пирамиды" in Russian with translation to Spanish

<>
он на вершине пирамиды доказательств. Está en la punta de la pirámide de la evidencia.
Поэтому, на самом деле, наша картина пищевой пирамиды Así que, realmente, nuestra imagen de una pirámide alimenticia.
В результате, наши финансовые рынки превратились в финансовые пирамиды. A consecuencia de ello, nuestros mercados financieros se convirtieron en un plan en forma de pirámide.
Мы забрали их из их естественной пирамиды, чтобы разрешить их проблемы. Los hemos sacado de su piramide natural para resolver el problema.
И для многих из нас, наши удачи лежат на дне пирамиды. Y para muchos de nosotros, nuestra fortuna realmente está en la base de la pirámide.
Они даже не задумывались о неосязаемом, которое находится на вершине пирамиды. Ni siquiera veían la cosa intangible de la parte más alta de la pirámide.
Это перерасло из простого изучения пирамиды в меняющуюся ролевую модель мира. Ha pasado de estar en la base de supervivencia de la pirámide a convertirse en un modelo de transformación para el mundo.
А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды. Y lo que podemos medir es esa cosa tangible de la base de la pirámide.
Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды. Pero sólo en la cima de la pirámide se vuelven asuntos humanos.
Мы видим животным, которые способны существовать и чувствовать, а на вершине пирамиды - человек. Tenemos a los animales, que son capaces de vivir y de sentir, y, en la cima de la pirámide, está el Hombre.
Моя жена пытается пристроить стопку открыток на верхушку пирамиды из более чем полумиллиона секретов. Pueden ver a mi esposa luchando por apilar un ladrillo de tarjetas postales en una pirámide de más de medio millón de secretos.
Если мы заполним основание пищевой пирамиды питательными веществами, отходами и удобрениями, она может просто засориться. si ponemos nutrientes, aguas residuales, fertilizantes en la base de la piramide, se puede rebosar através de toda.
И процесс проникновения вирусов от животных в человеческую популяцию можно представить себе в виде пирамиды. Se puede pensar en esto como una pirámide de virus emergentes de animales a poblaciones humanas.
Это верный путь решения такой острой проблемы, но он не подходит для решения проблемы всей пирамиды. Es una buena cosa para este grave problema en particular, pero no hace nada para resolver el problema de la piramide.
Удивительно, но задавая эти вопросы и уделяя внимание вершине пирамиды, мы обнаружили, что создали больше лояльности. Milagrosamente, a medida que hacíamos estas preguntas y empezábamos a prestar atención a la parte alta de la pirámide nos dimos cuenta de que creábamos más fidelidad.
Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме. Pasar sobre la Pirámide Cestia - muy familiar para ustedes, incluso si no han ido a Roma recientemente.
На протяжении 12 тысяч лет распределение населения по возрасту представлялось в виде пирамиды, вершина которой - самые пожилые жители. Durante 12,000 años, la distribución de la edad en población humana ha sido como una pirámide, con los ancianos arriba.
Одни азиатские государства склонны противостоять претензиям других азиатских государств - будь это Япония, Китай или Индия - взобраться на вершину пирамиды. Otros estados tienden a rechazar los intentos de cualquier potencia asiática -ya sea Japón, China o India- por ascender a la cima de la pirámide.
Программа "Bolsa Familia" имела ошеломляющий успех у электората и без сомнения повысила потребление в "нижней части пирамиды" в Бразилии. Bolsa Familia ha sido un asombroso éxito electoral, y sin duda aumentó el consumo de la base de la pirámide en Brasil.
Так что вы сможете увидеть верхушки Сан-Иво и Пирамиды Цестия, и Башню Браманте, все рядышком внутри этого потрясающего пространства. Así verán la parte superior de San Ivo y la pirámide Cestia y el Templete de Bramante, todos juntos en ese increíble espacio.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!