Exemplos de uso de "полушарии" em russo com tradução para o espanhol

<>
Япония находится в северном полушарии. Japón se sitúa en el hemisferio norte.
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии. Creemos que los océanos estaban en el hemisferio norte.
Демократические преобразования в Западном полушарии сделали партизанскую войну неоправданной: Las transiciones democráticas en todo el hemisferio habían convertido en injustificable la lucha guerrillera:
Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии. Pero debería reflexionar sobre los cambios que están ocurriendo en el hemisferio.
Тем не менее, известно, что в северном полушарии вымирают пчелы. Sin embargo, se sabe que las abejas se están muriendo en el hemisferio norte.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна. Eso se debe a que el hemisferio norte es la región de la antigua cuenca oceánica.
На южном полушарии видны кратеры, возникшие в результате столкновения, и вулканические кратеры. En el hemisferio sur hay cráteres de impacto, hay cráteres volcánicos.
Тем временем, в течение 45 минут, кровоизлияние в моем левом полушарии стало обширнее. Mientras tanto, por 45 minutos, la hemorragia era cada vez mayor en mi hemisferio izquierdo.
У человека зона Брока находится в левом полушарии мозга, отвечающем за управление речью. En los humanos, el área de Broca se encuentra en el hemisferio izquierdo del cerebro, cuya dominación del habla es bien conocida.
Возможно ли, что она отступит в летний период в северном полушарии и вернется вновь осенью? ¿Desaparecerá durante el verano del hemisferio norte para reaparecer en otoño?
Потому что люди, с которыми я говорил в северном полушарии, которые бывали в кино, понимают это. Porque las personas con las que hablo en el hemisferio norte que solían ir al cine lo percibían así.
Куба - единственная страна в западном полушарии, в которой отсутствует демократия и продолжают подавляться все формы политического инакомыслия. Cuba es el único país en el hemisferio occidental que no abrazó la democracia y sigue reprimiendo todas las formas de disenso político.
Одно время миграционные потоки между югом и севером в западном полушарии ограничивались Мексикой и странами Карибского бассейна. Hubo una época en que los flujos migratorios norte-sur en el hemisferio occidental se limitaban a México y el Caribe.
Так что если мы находимся где-то в Северном полушарии, давайте посмотрим, что происходит с УФ-излучением. Así que si estamos en el hemisferio Norte, observen lo que pasa con la radiación UV.
Пока безработица все больше концентрируется в одном полушарии в то время, как доход и капитал сконцентрированы в другом. Hasta ahora, el desempleo se ha ido concentrando cada vez más en un hemisferio, mientras que el ingreso y el capital se concentran en el otro.
Стремительный рост населения вкупе с политической и социальной нестабильностью привели к тому, что Республика Гаити стала беднейшей страной в западном полушарии. El rápido crecimiento de la población junto con el desorden político y social contribuyeron a que Haití fuera la nación más pobre del hemisferio occidental.
По одну сторону границы расположена беднейшая страна в Западном полушарии, где 56% населения выживает менее чем на 1 доллар в день. De un lado de la frontera está el país más pobre del hemisferio occidental, en el que el 56% de la población vive con menos de un dólar al día.
Несомненно, Соединённые Штаты, подобно всем великим державам, пускались в безрассудные войны и злоупотребляли своей силой, особенно по отношению к странам в собственном полушарии. No hay duda de que Estados Unidos, al igual que todas las grandes potencias, ha participado en guerras tontas y ha adoptado conductas de intimidación, sobre todo hacia los países de su propio hemisferio.
Но для Гаити, это беднейшая страна в Западном Полушарии и даже еще менее стабильная, в истории которой более двухсот переворотов со дня ее независимости. Después de Haití, es la segunda nación más pobre del hemisferio occidental, y es incluso menos estable, con una historia marcada por más de doscientos golpes de estado desde su independencia.
Самая бедная страна в Западном полушарии с уровнем жизни, сравнимым разве что с беднейшими африканскими странами, несмотря на свое местонахождение в нескольких часах полета от Майами. era y es el país más pobre del hemisferio occidental, con un estándar de vida comparable al África subsahariana, a pesar de estar a sólo unas horas de Miami por avión.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!