Usage examples of "пришлось" in Russian with translation to Spanish

<>
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. Tuve que comprar un seguro de vida recientemente.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Ahora es necesario crear el G-20.
Какой же путь пришлось пройти Польше с того времени, как идеология коммунизма потерпела крах в 1989! ¡Cuánto ha avanzado Polonia desde la caída del comunismo en 1989!
Им пришлось полностью перекрыть кран. Tenían que cerrar completamente la llave de agua.
По сути, делать пришлось клиенту. De hecho, fueron realmente los clientes que tuvieron que hacerlo.
Если бы мне пришлось произвольно определить ему место, я бы расположил его где-то между поэзией и ложью. Si tuviera que situarla en una gama arbitraria, diría que cae entre la poesía y las mentiras.
Мне пришлось принять её предложение. Tuve que aceptar su propuesta.
Из-за этого пришлось непросто. Así que ese fue el reto.
Мне пришлось мазаться солнцезащитным кремом. Tenía que usar protector solar.
Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить. Esa fue la primera consecuencia.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. Tuve que hacer una solución de compromiso allí.
И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование. Y es cierto que tuvimos que bloquear los artículos un par de veces.
Поэтому нам пришлось его придумать. Así que tuvimos que inventarlo.
Скорей всего им пришлось пережить рак или травму. Lo que les sucede es que puede que hayan sufrido cáncer o trauma.
А потому пришлось его дырявить. Así que tuvimos que perforarla.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Las empresas formaron vínculos internacionales con el fin de seguir siendo competitivas.
Мне пришлось долго уговаривать жену. Tuve que hablar mucho con mi esposa.
И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию: Y como es normal, tenían que comprar energía nuclear de Francia.
Обаме пришлось выпустить пресс-релиз. Obama tenía que emitir un comunicado de prensa.
Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену. Pero por supuesto, el precio de la producción masiva ha sido que nos volvimos gran-escala.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!