Verwendungsbeispiele von "продают" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
даже не то что продают - no que lo vendan.
Те, кто утверждают, что террористы-смертники выражают своими действиями обоснованное недовольство, сами продают свою свободу. Quienes sostienen que los atacantes suicidas expresan rencores entendibles traicionaron su libertad.
В этом магазине продают овощи. En esa tienda venden verduras.
Они продают туфли и машины. Nos venden zapatos y coches.
В этом магазине алкоголь не продают. En este negocio no se vende licor.
Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива. Las personas que nos venden combustibles fósiles.
Они просто продают нам то, что мы хотим. Simplemente nos venden lo que queremos.
Они продают 1,5 млн порций каждый божий день. Ellos venden 1.500 millones de unidades cada día.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей. Pero no es el único motivo por el que se venden seres humanos.
Они продают тенниски и значки с мистером Шлеп-шлеп. Empezaron a vender playeras y pines de Mister Splashy Pants.
Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами. En el Dubai Mall venden helado de yogurt por gramo.
В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене. En el supermercado de la esquina se vende la fruta a un precio muy bueno.
И частные компании, которые продают презервативы в таких местах, понимают это. Y las empresas privadas que venden condones en estos lugares entienden esto.
Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны. Vende su petróleo por igual a los Estados Unidos, Japón y los mercados emergentes.
Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают. No tenemos que esperar un mundo en el que las niñas son compradas, vendidas o asesinadas.
Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином. Los bastones de surimi son de carne de cangrejo, o se venden como carne de cangrejo, pero es pescado blanco teñido con cochinilla.
В итоге, главные злодеи продают книжки - включая книжки о глобализации, которая "демонизирует" МВФ. Después de todo, los buenos villanos venden libros, incluso los libros acerca de la globalización que muestran al FMI como un demonio.
Лошадь продают на Первую мировую войну, и он идёт на войну, чтобы найти лошадь. Al caballo lo venden para la Primera Guerra Mundial, y él se alista para encontrar a su caballo".
Потеряв свои дома и родителей, они спят в переулках, продают сигареты или газеты и просят подаяния. Al haber perdido sus hogares y sus familias, duermen en callejones, venden cigarros o periódicos y piden limosna.
Контроль этих компаний на этом рынке имеет смысл, если вы задумаетесь над тем, что они продают. El control del mercado por esas empresas es comprensible, si tenemos en cuenta lo que venden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!