Sentence examples of "проходит" in Russian with translation "pasar"

<>
Проходит два или три года. Pasan dos o tres años.
Время не проходит и не уходит; El tiempo no pasa, ni se va;
У нас за сердцем проходит аорта. La aorta pasa por detrás del corazón.
Предположительно, треть нашей жизни проходит во сне. Se supone que pasamos un tercio de nuestras vidas durmiendo.
По мере того как проходит время, печаль рассеивается. Conforme pasa el tiempo, el dolor se desvanece.
Редкий день проходит без новой истории о неправомерных действиях. Apenas pasa un día sin que salga a la luz una nueva historia de malversación.
Пингвин проходит по специальному планшету, и ты знаешь кто это. Pasa por encima del lector y sabemos quién es.
По его мнению, завышение курса валюты проходит в пять этапов. Desde este punto de vista, las sobrevaluaciones de las monedas pasan por cinco etapas:
Это мини-затмения, происходящие когда планета проходит перед своей звездой. Son mini eclipses que ocurren cuando un planeta pasa delante de su estrella.
Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных. Si pasa la prueba microscópica tomamos una muestra.
Вот это проходит через твое тело и через тела твоей семьи каждую неделю. Estas cosas pasan por tu cuerpo y los de tu familia cada semana.
Потому что теперь свет проходит сквозь желтоватый фильтр, а затем сквозь фиолетовый фильтр. Porque ahora la luz pasa a través de un filtro amarillento y después por un filtro violeta.
Он проходит через 10 стран Ближнего Востока, потому что он объединяет все эти страны". Pasa por 10 países diferentes de Oriente Medio porque los une a todos".
Оказывается, этот маршрут проходит прямо по основной кормовой зоне гренландских китов в летнее время. Resulta que este carril de aquí pasa justo por una zona principal de alimentación de ballenas francas en el verano.
Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией. No pasa una semana sin que el Embajador chino de un elocuente discurso para diferentes audiencias.
И вы можете заметить жёлтый вроде бы исчезает, проходит сквозь синий, затем сквозь зелёный. Y se nota algo que les podría parecer y es que el amarillo parece desaparecer, atravesar el azul, y luego pasar por el rojo.
И нам нужно, чтобы вы дали нам некоторую свободу самим решать, что проходит, а что остается. Y necesitamos que nos den algún control para poder decidir qué pasa y que no pasa.
Время проходит, но нищета увековечивает из поколения в поколение одно из самых тяжелых занятий в мире: El tiempo pasa, pero la miseria perpetúa de generación en generación uno de los oficios más duros del mundo:
В принципе это логично, потому что от момента рождения, от момента того первого купания, проходит всего 2 недели. En principio, esto es lógico, porque desde el momento del nacimiento hasta el momento del primer baño pasan sólo 2 semanas.
Нам нужно, чтобы вы обеспечили достаточную прозрачность, чтобы нам были понятны правила, определяющие то, что проходит через наши фильтры. Necesitamos que nos aseguren que son suficientemente transparentes, que podemos ver cuáles son las reglas que determinan lo que pasa por nuestros filtros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!