Exemples d’usage de "работу" en russe avec traduction en espagnol

<>
Ты сделал очень хорошую работу. Has hecho un muy buen trabajo.
Мы не можем определить отдельную работу, принадлежащую одному автору. No se puede identificar una obra específica con un autor específico.
И мы принялись за работу. Y nos hemos dado a la tarea de hacer eso.
Я могу сделать всю работу за несколько секунд. Puedo realizar la labor en unos cuantos segundos.
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул. Simplemente hemos abstraído el funcionamiento de la retina con unas ecuaciones.
есть риск того, что люди станут ленивыми и охотнее будут устраиваться на низкооплачиваемую работу, продолжая получать выплаты, которые уравнивают их доходы с зарплатой более востребованных специалистов. el riesgo de que las personas se vuelvan perezosas o tomen empleos más fáciles y de menor paga y sigan cobrando el seguro que les completa el sueldo de una ocupación más exigente.
Международный уголовный суд скоро начнёт свою работу, и из-за попыток Америки этому помешать он будет пользоваться ещё большей международной поддержкой, чем ожидалось. La Corte Internacional de Justicia iniciará labores pronto, y con más apoyo internacional de lo esperado, gracias a los intentos de EEUU por minar su creación.
Я уже закончил свою работу. Ya he terminado mi trabajo.
Положительный отзыв часто дается просто потому, что кто-то выполнил похвальную работу. Con frecuencia se reconoce el mérito simplemente porque alguien haya producido una obra meritoria, pero cada vez más la determinación del mérito refleja el posible valor monetario de la labor e, independientemente de cómo se defina la solvencia de una labor intelectual, una cosa está clara:
Кстати, вы сделали свою домашнюю работу? Por cierto, ¿has hecho tu tarea?
Я садился на трибуне, наблюдал за игроками, и оценивал свою работу за прошедшую неделю. Me gustaba subir y sentarme en los estrados y verlos jugar, y ver si había realizado una labor digna durante la semana.
Главная опасность сегодняшнего стабилизационного периода затрагивает работу демократических институтов и сохранение свободы речи. El peligro principal en el periodo de estabilización actual se refiere al funcionamiento de las instituciones democráticas y al mantenimiento de la libertad de expresión.
На первый взгляд конференция доноров Западных и богатых нефтью Арабских стран в Париже на этой неделе всего лишь продолжает работу двух предыдущих многосторонних конференций 2001 и 2002 годов, нацеленных на помощь Ливану восстановить его инфраструктуру после нескольких лет гражданской войны и израильской оккупации и разрешить проблему его огромного долга. La conferencia de donantes de países occidentales y naciones árabes que disfrutan de las riquezas petroleras, que se realizará en París esta semana, no hace más que continuar el trabajo de dos conferencias multilaterales previas de 2001 y 2002, dirigidas a ayudar al Líbano a reconstruir su infraestructura tras años de guerra civil y ocupación israelí, y a enfrentar su enorme deuda.
Я просто делаю свою работу. Estoy simplemente haciendo mi trabajo.
Однажды он продал свою работу за головку сыра, потому что человек так хотел её купить. Incluso una vez cambió una obra de arte por un trozo de queso del gobierno porque la persona lo deseaba con fervor.
Я заставил её делать мою домашнюю работу. Le obligué a hacer mi tarea.
И, несомненно, научная общественность всего мира сейчас проводит аналогичную работу в связи с атаками прошлой недели. Y, sin duda, la comunidad mundial de inteligencia está haciendo hoy la misma labor por los ataques de la semana pasada.
Если смотреть на работу корпораций с этой точки зрения, то компания, не добившаяся глобального доминирования, - неудачница. En esa concepción del funcionamiento de las empresas, la que no ocupa una posición dominante a escala mundial tiene pocas posibilidades.
А теперь представьте свою работу. Ahora imaginen sus lugares de trabajo.
Так вот, я однажды принялся за работу основателя этого метода Жоржа Сёра и собрал все его точки. Una vez me dediqué a ordenar la obra de Georges Seurat, inventor del puntillismo, y junté todos los puntos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !