Sentence examples of "разделим" in Russian with translation "separar"

<>
Ирландия и Англия разделены морем. Irlanda e Inglaterra son separados por el mar.
Я могу разделить и другие. Y puedo separar los demás.
длинной около трёх секунд, разделённые паузами. tenga versos cercanos a los 3 segundos de duración, separados por pausas.
Мы не хотели разделять здание и содержание. No queríamos hacer un edificio separado y tener contenido separado.
Он был разделен на последовательность нот и гамму. Se la ha separado en partes sucesivas y en un acorde.
идентичные близнецы разделенные при рождении проявляют ошеломляющее сходство. los gemelos idénticos separados al nacer tienen similitudes asombrosas.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Aun así, muchas diferencias separan aún a las diferentes sociedades dentro de la UE.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда. Un padre y su hija separados de una bicicleta por una misteriosa pared.
стопка монет, цинк и серебро, разделённые замоченной в рассоле картонкой. una pila de monedas, zinc y plata, separados por cartón salmuerizado.
разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро будучи удивительно похожи. separados al nacer, se encuentran en la oficina de patentes -sorprendemente parecidos.
А детей мы уже 6 месяцев учим тому, как разделять мусор. Y a los niños les enseñamos durante seis meses como separar su basura.
Сейчас мы разделены 8 метрами воды, но эта дорога сможет все изменить. En este momento nos separan alrededor de 7 metros de agua, pero esto cambiará.
Индийский океан служит как морем, разделяющим их, так и мостом, связывающим их. El Océano Índico sirve como un mar que los separa pero también como un puente que los une.
Резервации разделены на 160-акровые участки и переданы отдельным индейцам с утилизацией излишков. Las reservas se dividen en lotes de 65 hectáreas distribuidas a cada indígena por separado deshaciéndose del sobrante.
Ирландии, например, пришлось разделить эти две области прежде, чем они смогли достигнуть успеха. Por ejemplo, Irlanda tuvo que separar estas dos funciones antes de poder tener éxito.
Футбол (как и некоторые другие игры) разделяет и противопоставляет друг другу эти две сферы. El fútbol (como algunos otros juegos) separa y enfrenta a estos dos ámbitos.
Когда IOR-ARC встречается, открываются новые окна между странами, разделенными как расстоянием, так и политикой. Cuando la IOR-ARC se reúne, se abren nuevas ventanas entre países separados por distancia así como también por política.
В этой лекции я хочу разделить их, разобраться чем они отличаются и чем они похожи. Y lo que quiero hacer en esta charla es separar el uno del otro y darnos cuenta de cuándo divergen y de cómo convergen.
Развивающиеся и развитые страны разделяет не только разрыв в ресурсах, но и разрыв в знаниях. Lo que separa a los países en desarrollo de los países desarrollados no es sólo el desfase en materia de recursos, sino también un desfase en materia de conocimientos.
Палестинцы и израильтяне публично заявили, что они не хотят стены, разделяющей западный и восточный Иерусалим. Los palestinos y los israelíes han dicho públicamente que no quieren un muro que separe el Occidente y el Oriente de Jerusalén.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!