Usage examples of "размерами" in Russian with translation to Spanish

<>
Это сопоставимо с размерами острова Манхэттен. Esa es un área de cerca del tamaño de Manhattan.
Они гарантируют, чтобы поднимались ключевые правовые и фактические вопросы, чтобы были собраны лучшие доказательства - часто дипломатическими средствами, но часто и с риском для жизни на враждебной территории - чтобы признания подсудимых не разбавляли правду, и чтобы рекомендации по вынесению приговора были соизмеримыми с истинными размерами преступлений. Velan por que se planteen las cuestiones jurídicas y factuales fundamentales, se obtengan las mejores pruebas -con frecuencia por medios diplomáticos, pero en muchos casos con riesgo para la vida de los investigadores en territorio hostil-, las alegaciones de los culpables no diluyan la verdad y las recomendaciones de las sentencias sean proporcionadas a las auténticas dimensiones de los crímenes.
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение. Los inversionistas, preocupados por el tamaño del déficit de un gobierno, ven sólo las últimas consecuencias.
Она так же может очень, очень сильно отличаться своей химией или размерами. También puede tener características fundamentales muy distintas - su composición química, o su tamaño.
В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса. Como resultado, tenemos parches de basura del doble del tamaño de Texas.
Географическое разделение семей, связанное с размерами Америки, а также мобильность американцев, делают связь между выходом на пенсию и тем, чтобы быть бабушкой или дедушкой, менее реальной в США, чем в Европе. La separación geográfica de las familias, debida al tamaño de los Estados Unidos y a la movilidad de los americanos, hace que la asociación entre la jubilación y el ser abuelo resulte menos viable en los EE.UU. que en Europa.
Тернер, озвучивший свою обеспокоенность размерами финансового сектора и зачастую неприлично низким уровнем выплачиваемых им компенсаций, сказал, что, по его мнению, глобальный налог на финансовые операции способен помочь исправить и то, и другое. Al expresar su preocupación por el tamaño del sector financiero y sus niveles de compensación frecuentemente obscenos, Turner dijo que creía que un impuesto global a las transacciones financieras podría ayudar a ponerles un límite.
Рентгеновские технологии, размерами в натуральную величину, кроме этих грузовых рентгеновских сканирующих машин, не улучшились достаточно в качестве изображения и в разрешении что-бы я мог с ними делать то, что я хочу - а именно показывать мои снимки большими. La tecnología de rayos X, en tomas de tamaño natural, salvo esas grandes máquinas de escanear cargas no han evolucionado mucho en calidad de imagen ni la resolución es tan buena para lo que yo quiero hacer que es mostrar mis fotos gigantes.
Размер помещения не так велик. Y el tamaño de la sala no es tan grande.
Какой у тебя размер талии? ¿Cuál es tu medida de cintura?
Есть другие размеры для соединений. Hay otras dimensiones para las solapas.
Размер кружка показывает количество инфицированных. El tamaño de las burbujas es el número de afectados por el VIH.
Какой размер вам нужен, дама? ¿Qué talla necesita, señora?
В реальности её размер около метра на половину метра. En realidad mide 1 por 1 2 metro.
Размер не обязательно является активом. El tamaño no es necesariamente un activo.
Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами. Vean cómo las medidas de los tumores se desplomaron en el intervalo.
Ледяной покров Северного полюса имеет такой же размер. El casquete glaciar del Polo Norte tiene geográficamente las mismas dimensiones.
Я имею в виду, размер оборотов. Quiero decir, ¿cuales son los números en esto?
Будет ли это моего размера? ¿será de mi talla?
И здесь внутри можно торчать в пространстве размером в 90 кв. метра. Cuenta con aproximadamente 93 metros cuadrados de espacio de relajación en su interior.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!