Usage examples of "само" in Russian with translation to Spanish

<>
Само по себе, это - история. Y bien es una historia en sí misma.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой. Está en juego la propia supervivencia de la civilización occidental.
Более того, само пожилое население стареет. Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo.
НАТО само по себе является воплощением этой цели. La propia OTAN encarna ese objetivo.
Это не плохо, само по себе. Y esto no es malo por sí mismo.
Впервые в истории само продолжение европейского проекта было поставлено под угрозу. Por primera vez en su historia, la propia continuidad del proyecto europeo está en juego.
Хорошее управление хорошо само по себе. La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Правительство само показало пример, начав с решения закрыть общественные административные здания по субботам. El propio Gobierno ha encabezado esa tendencia, comenzando por su decisión de cerrar los edificios de la administración pública los sábados.
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно. El mismo término "derecho social" se presta a confusión.
Действительно, нет никакого лучшего оправдывающего обстоятельства за опробование законных способов обмена, чем само уничтожение черного рынка. De hecho, no hay una justificación mejor para poner a prueba los modelos legales de intercambio que las propias depredaciones del mercado clandestino.
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство. El nivel de activación debería estar dado por el gobierno nacional mismo.
Соединённые Штаты и их союзники не смогут добиться успеха в Афганистане, если успехов не добьётся само афганское правительство. Estados Unidos y sus aliados no pueden triunfar en Afganistán si no triunfa el propio gobierno afgano.
Но это было интересно само по себе. Eso, por si mismo, fue interesante.
Кризис распространился из Греции в другие страны с дефицитом платежного баланса, в конечном счете ставя под вопрос само выживание евро. Ésta se propagó desde Grecia hasta otros países deficitarios hasta poner en entredicho la propia supervivencia del euro.
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро. También comienza a ponerse en duda la supervivencia del euro mismo.
Однако, это трудная задача, учитывая, что иранские рабочие, несмотря на острое недовольство правительством, столь же аморфны, как и само "Зелёное движение". Sin embargo, no es una tarea sencilla, dado que los grupos de trabajadores de Irán, si bien están profundamente disconformes, son tan amorfos como el propio Movimiento Verde.
На самом деле даже само пространство становится услугой. De hecho, el espacio mismo se está volviendo un servicio.
С коррупцией можно бороться лишь в том случае, если само афганское правительство возьмёт на себя основную ответственность за борьбу с ним. La corrupción sólo se puede encausar si el propio gobierno afgano asume la principal responsabilidad de encausarla.
А именно - тот факт, что пространство само расширяется. Y es el hecho de que el espacio en si mismo se está expandiendo.
Мы должны называть вещи своими именами, бизнес уничтожается, бизнес, который быстро разрушает тот самый экологический капитал, который делает само производство возможным. La deberíamos llamar lo que realmente es, un negocio en liquidación, un negocio que está erosionando rápidamente el capital ecológico que hace posible su propia producción.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!