Sentence examples of "содержал" in Russian
Translations:
all249
contener118
tener85
mantener19
incluir15
sostener3
tenerse2
other translations7
Причиной было то, что бактерицид содержал незначительные части олова.
Y lo que pasaba era que el bactericida estaba formulado con pequeñas partículas de estaño.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
Era el sustento de su esposa y de un niño, y el niño estaba yendo a la escuela parroquial.
В результате, он содержал лишь намеки на будущую стратегию борьбы с терроризмом.
Como resultado, sólo dio indicios de la estrategia en contra del terrorismo que estaba por venir.
Он говорил столько, сколько нужно, его совет всегда был продуманным и содержал много нюансов, отличаясь такой проницательностью, которой не обладал никто.
El tomaba el tiempo que fuera necesario y sus consejos siempre fueron bien pensados y detallados, y ofrecían puntos de vista que nadie había considerado.
Так что мне было очень удобно ходить в миссионерскую школу, которую содержал американский миссионер, и первое, что американский миссионер сделал, это дать мне конфету.
Así que me fui a una escuela misionera dirigida por misioneros estadounidenses y lo primero que uno de ellos me dió fue una golosina.
Его отчет о неспособности разведывательных служб, в частности ЦРУ и ФБР, предотвратить террористические акты 11 сентября 2001 года также содержал ряд рекомендаций по реструктуризации этих служб для повышения их эффективности.
En su informe sobre la incapacidad de los servicios de inteligencia, en particular la CIA y el FBI, para prevenir los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 figuraban también diversas recomendaciones para la reestructuración de dichos servicios con vistas a volverlos más eficaces.
Мы также использовали идею непрерывного перехода от главного выставочного зала к краеведческому музею таким образом, что этот непрерывный переход, будучи частью всего комплекса, содержал в себе множество самых разных пространств и форм.
Usamos además una continuidad del cambio de una sala de exposiciones a un museo de historia natural, todo es parte de un cambio continuo en el conjunto, pero dentro del conjunto hay varias clases de espacios y formas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert