Exemplos de uso de "странами" em russo com tradução para o espanhol

<>
Что же с другими странами? ¿Qué hay de los otros países?
Между странами Африки существуют огромные различия. Hay una inmensa diferencia entre los países de África.
Различия между странами тоже очень велики. Y también tienen grandes diferencias dentro de los países.
Различия между африканскими странами слишком огромны. Las diferencias entre los países africanos son demasiado grandes.
Отношения между соседними странами медленно смягчились. Las relaciones entre los países vecinos se ablandaron lentamente.
объединение всех квот МВФ всеми странами еврозоны. la unificación de las cuotas al FMI de todos los países de la eurozona.
Это проблема между южноамериканской и центральноамериканской странами. Es un problema entre un país sudamericano y uno centroamericano.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона. China ha firmado acuerdos militares con muchos países en la región.
Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Primero, terminaremos las negociaciones con hasta diez países:
Эти усредненные показатели маскируют сильнейшие различия между странами. Estas cifras promedio ocultan las marcadas diferencias entre los países.
Различия между арабскими и неарабскими мусульманскими странами поразительны. Las diferencias entre los países musulmanes árabes y no árabes son notables.
Такие опасения отнюдь не ограничиваются малыми странами Европы. Estos temores no están, por cierto, limitados a los países pequeños de Europa.
И мы увидим, что произойдет с этими странами. Y podemos ver qué sucederá entre estos países.
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами. También reduciría la creciente desigualdad entre los países ricos y los pobres.
Американские компании также не могут конкурировать с этими странами. Las empresas norteamericanas tampoco pueden competir con estos países.
Разрыв между странами Северной Европы и США наиболее впечатляющий. Los desfases entre los países de la Europa septentrional y los Estados Unidos son los más reveladores.
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами. Los acuerdos bilaterales son una de las bases para mejorar los vínculos de amistad entre países.
Отвергая идею священного союза между двумя странами, аль-Хатиб сказал: Rechazando la idea de una alianza sagrada entre los dos países, al-Khatib dijo:
Таким образом мы заключили договора с 50-ю различными странами. Así que primero llegamos a acuerdos con 50 países diferentes.
Старания ограничить передвижение людей между странами демонстрирует уязвимое место глобализации: Los esfuerzos por restringir el movimiento de la gente entre países dejan al descubierto la parte más vulnerable de la globalización:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!