Usage examples of "странами" in Russian with translation to Spanish

<>
Что же с другими странами? ¿Qué hay de los otros países?
Между странами Африки существуют огромные различия. Hay una inmensa diferencia entre los países de África.
Различия между странами тоже очень велики. Y también tienen grandes diferencias dentro de los países.
Различия между африканскими странами слишком огромны. Las diferencias entre los países africanos son demasiado grandes.
Отношения между соседними странами медленно смягчились. Las relaciones entre los países vecinos se ablandaron lentamente.
объединение всех квот МВФ всеми странами еврозоны. la unificación de las cuotas al FMI de todos los países de la eurozona.
Это проблема между южноамериканской и центральноамериканской странами. Es un problema entre un país sudamericano y uno centroamericano.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона. China ha firmado acuerdos militares con muchos países en la región.
Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Primero, terminaremos las negociaciones con hasta diez países:
Эти усредненные показатели маскируют сильнейшие различия между странами. Estas cifras promedio ocultan las marcadas diferencias entre los países.
Различия между арабскими и неарабскими мусульманскими странами поразительны. Las diferencias entre los países musulmanes árabes y no árabes son notables.
Такие опасения отнюдь не ограничиваются малыми странами Европы. Estos temores no están, por cierto, limitados a los países pequeños de Europa.
И мы увидим, что произойдет с этими странами. Y podemos ver qué sucederá entre estos países.
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами. También reduciría la creciente desigualdad entre los países ricos y los pobres.
Американские компании также не могут конкурировать с этими странами. Las empresas norteamericanas tampoco pueden competir con estos países.
Разрыв между странами Северной Европы и США наиболее впечатляющий. Los desfases entre los países de la Europa septentrional y los Estados Unidos son los más reveladores.
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами. Los acuerdos bilaterales son una de las bases para mejorar los vínculos de amistad entre países.
Отвергая идею священного союза между двумя странами, аль-Хатиб сказал: Rechazando la idea de una alianza sagrada entre los dos países, al-Khatib dijo:
Таким образом мы заключили договора с 50-ю различными странами. Así que primero llegamos a acuerdos con 50 países diferentes.
Старания ограничить передвижение людей между странами демонстрирует уязвимое место глобализации: Los esfuerzos por restringir el movimiento de la gente entre países dejan al descubierto la parte más vulnerable de la globalización:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!