Sentence examples of "считаете" in Russian with translation "dar"

<>
Вы не считаете себя властелином этих сил. No te ves como el dueño, el maestro de estas fuerzas.
Вы не считаете, что Джульетта - это солнце, имея в виду, что она - светящийся шар огня? Bueno, no decimos que Julieta es el Sol ya que ¿eso significaría que brilla como una bola de fuego?
Почему без этого возможно, наша система здравоохранения растает, если вы считаете, что этого ещё не произошло. Por qué sin esto, quizá nuestro sistema de salud se desmorone, si es que piensan que ésto aún no ha ocurrido.
Неужели вы не считаете, что даже на чисто коммерческом уровне антиретровирусные препараты являются отличной рекламой западного уровня мастерства и технологий? ¿No piensan que a nivel puramente comercial, los medicamentos antirretrovirales son gran publicidad para la ingeniosidad y la tecnología de Occidente?
Так вот, они спросили их в самом начале, "Считаете ли вы, что вы в самом деле сможете соблюдать эту программу?" Les preguntaron esto al principio, "¿Piensas que realmente serás capaz de seguir con este programa?"
Если вы считаете, что правление сродни участию в кампании - что вам надо вертеться у всех на языках 24 часа в день, семь дней в неделю, сможете ли вы ожидать действительно длительный "срок годности"? Si uno asume que gobernar es como hacer campaña -que hay que estar en la cúspide del debate las 24 horas del día, los siete días de la semana-, ¿se puede realmente anticipar una larga vida útil?
считают долю затрат в доходе. Análisis de costos y beneficios.
Такое нельзя считать само собой разумеющимся. Es algo que no se podía dar por sentado.
Лучшее развлечение, если не считать видеоигры. Lo mejor después de un videojuego.
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми. Muchos atletas sienten esa suerte de invencibilidad.
Я считаю, что это настоящий хаос. Si me preguntan, es un arreglo de parche completo.
А некоторые считают теорию струн трудной. Y algunos piensan que la teoría de cuerdas es difícil.
Кто из вас считает, что справа налево? De derecha a izquierda, ¿cuántos?
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами: Muchos actuales jefes de estado pueden considerarse tecnócratas:
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным? ¿Por qué habría de considerarse ingeniosamente divertido celebrar la inutilidad del conocimiento?
Я считаю, что это не совсем верно. Y, de hecho, pienso que esto ya no es del todo verdad.
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс. Yo veo el Consenso de Copenhague como un proceso.
Мы считаем, что они по сути своей полезны. Somos proclives a pensar que los grupos de apoyo son inherentemente beneficiosos.
Он считает, что Европа находится под угрозой "исламизации". Piensa que Europa corre peligro de "islamizarse".
Примерно полпроцента американцев считает, что сберегает слишком много. Casi el 0,5% de los americanos siente que ahorra mucho.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!