Usage examples of "теряет" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all272 perder239 other translations33
Теряет ли своё значение военная мощь? ¿El poder militar se está volviendo obsoleto?
Но и этот довод теряет свой вес. Pero ese argumento ya no es convincente.
Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим. A veces las piezas de dominó sí se caen, una por una.
момент неожиданности, но всё равно не теряет реалистичность. Y, a pesar de ello, mantiene un nivel de realismo.
Создается впечатление, что палестинская диаспора теряет свой голос. Es como si la voz de la diáspora se estuviera silenciando en Palestina.
Правительство Афганистана теряет позиции в войне с возродившимся Талибаном. Pakistán, que posee decenas de armas nucleares y es refugio de los terroristas más peligrosos del mundo, podría convertirse en un estado en bancarrota, al igual que la nuclearmente armada Corea del Norte.
Повстанческие движения оказываются успешными потому, что правительство теряет волю. Los movimientos insurgentes que tienen éxito lo alcanzan porque la voluntad del gobierno se derrumba.
Обожествление вождя, начавшееся со времени основания режима, теряет свою силу. La deificación del dirigente, que en tiempos era el fundamento del régimen, está desintegrándose.
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной. El valor del Peso se colapsa y el sistema bancario sigue congelado.
Предположение того, что ядерное оружие необходимо для поддержания мира, теряет свою убедительность. La suposición de que las armas nucleares son indispensables para mantener la paz se está desplomando.
По оценке Всемирного банка, Китай теряет из-за этих ограничений 2,3% ВВП. El Banco Mundial calcula que esas limitaciones están costando a China el 2,3 por ciento del PIB.
UMNO, видя, что теряет позиции, заявила о курсе на защиту ислама в Малайзии. Preocupada por sus pérdidas, la UMNO ha reivindicado la defensa del Islam en Malasia.
Сегодня, на фоне растущей волны антиамериканизма, политика США в Пакистане быстро теряет свои позиции. Actualmente, en plena ola de antiamericanismo en aumento, la política de los EE.UU. en el Pakistán está desbaratándose.
Неужели доллар постепенно теряет свои позиции всеми признанного денежного знака мировых сбережений и торговой валюты? ¿Se encuentra el dólar de salida como la moneda mundial sin rival en el renglón de las reservas y del comercio?
И я должен сделать что-нибудь прямо сейчас, чтобы получить результат, иначе все теряет смысл. Y tengo que actuar ahora mismo para obtener el resultado o nada más importa.
Если в этой ванне оказываются дыры, и другие пользуются тёплой водичкой, всё предприятие теряет свою привлекательность. Cuando la bañera nacional tiene agujeros y otros se benefician de su calor, esa operación carece de atractivo.
Когда меритократия теряет свой уровень, как это было во время президентства Буша, начинают происходить плохие вещи. Cuando se degrada la meritocracia, como ha ocurrido durante el período de Bush, ocurren desgracias.
На сегодняшний день экономика Индонезии разрушена до основания, тогда как Аргентина быстро теряет статус высокоразвитой страны. Indonesia está en ruinas, mientras que Argentina rápidamente está dejando de ser un país de primer mundo.
И когда я исключаю посредника и передаю её прямо вам, информация ФБР теряет ценность, обесценивая их валюту. Al eliminar al intermediario y entregarla directamente, la información que tiene el FBI ya no vale nada y se devalúa su moneda.
Один опрос общественного мнения за другим подтверждает, что Америка теряет свою мягкую силу, особенно в исламском мире. En encuesta tras encuesta se confirma que el poder blando de los Estados Unidos ha decaído, sobre todo en el mundo islámico.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!