Ejemplos del uso de "урагане" en ruso

<>
И убедиться, что они безопасны, и они не развалятся при землетрясении или урагане. Y garantizar que sean seguros y que no se caigan en un terremoto o huracán.
Сюжеты об урагане Катрина, азиатском цунами и теперь гаитянском землетрясении показывали много раз на всех телевизионных каналах. Los canales de noticias de televisión mostraron una y otra vez las escenas del huracán Katrina, el tsunami asiático y ahora el terremoto de Haití.
Во время урагана на странице блога msnbc.com вы могли прочитать сообщения об этом урагане, которые часто обновлялись. Saben, durante el huracán el canal MSNBC posteó sobre el huracán en su blog, actualizándolo constantemente.
Финансовый ураган бьет по Латинской Америке El huracán financiero azota a América latina
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов. Huracanes devastadores asolan la isla con regularidad.
Рассмотрим, например, проблему ураганов в Америке. Consideremos, por ejemplo, los huracanes en Estados Unidos.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение. Como la muerte de un familiar, o un ciclón, o un huracán, o un terremoto.
Позже, в 1980, пришел ураган по имени Аллен. Luego, en 1980, hubo un huracán, el huracán Allen.
Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит. Pueden manejar un huracán que va y viene.
И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган. Y entonces, súbitamente, se entera de que viene un huracán.
Мы-то знаем, что ураганы были и раньше." sabemos que los huracanes siempre han sucedido en el pasado".
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию. Los sucesos catastróficos como el huracán Katrina han reforzado esa posición.
Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина. Entonces, unos meses después, el huracán Katrina golpeó nuestro lado de América.
В 2005 году, когда я пересекала Атлантику, случился ураган Катрина. En el 2005, cuando atravesé el Atlántico, fue el año del huracán Katrina.
Киотский протокол не спас бы Новый Орлеан от урагана Катрины. Kyoto no habría salvado a Nueva Orleans del Huracán Katrina.
Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет. Es probable que aumenten los fenómenos climáticos extremos como los huracanes y tifones.
И когда ураган проходит, дом остаётся в лучшем состоянии, чем был. Entonces llega el huracán, y la casa está en mejor condición de lo que estaría normalmente.
Более того, он ещё и дольше сохраняется, даже если урагана нет. Y no sólo eso, también puede durar más, aún si no hay un huracán.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей. Unos huracanes intensos y más frecuentes matarán a muchas más personas.
Вряд ли нам когда-либо удастся остановить землетрясения, цунами и ураганы. Los terremotos, los tsunamis y los huracanes no pueden prevenirse.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.