Sentence examples of "уроки" in Russian with translation "lección"

<>
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Lecciones para hoy de la Crisis de los Misiles Cubana
Японские уроки для китайской валюты Lecciones japonesas para la moneda china
Давайте извлечем правильные уроки из Кении: Extraigamos las lecciones correctas de Kenia:
Здесь есть уроки для регулирующих органов. Esto ofrece lecciones a los reguladores.
Но остальной мир извлек иные уроки. Pero el resto del mundo aprendió diferentes lecciones.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Lecciones de la Guerra Fría para George W. Bush
Глобальное замедление экономического роста - уроки на будущее Lecciones de la Deceleración Global
Неусвоенные уроки после пузыря на рынке недвижимости Las lecciones olvidadas de la burbuja inmobiliaria
Другие уроки касаются экономики, особенно экономической информации. Otras lecciones se relacionan con la economía, especialmente la economía de la información.
Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. Y resulta que los fetos aprenden lecciones aún más grandes.
какие извлекли уроки, и усвоил ли их мир? ¿cuáles fueron las lecciones y el mundo aprendió de ellas?
Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов: Deberíamos haber aprendido la lección de los años ochenta:
Подумаем, какие уроки мы преподаем бедным развивающимся странам. Pensemos en las lecciones que obtienen los países pobres en desarrollo.
Какие уроки можно извлечь из этого десятилетие спустя? Después de una década, ¿qué lecciones podemos aprender?
Внутренние политические уроки Вьетнама также были переданы президенту. Las lecciones para la política interna de Vietnam también se han transmitido hasta el presente.
"Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды. "Todas las lecciones de geografía y ciencias terminan en la orilla del mar.
Вот какие уроки открытости, мне кажется, мы должны усвоить. Así que aquí están las lecciones de apertura que creo tenemos que aprender.
Итак, какие уроки следует извлечь из несостоятельности неолиберальной модели? Entonces, ¿qué lecciones han de aprenderse del fracaso del modelo económico neoliberal?
Уроки азиатского финансового кризиса и текущего политического кризиса выглядят очевидными: Las lecciones de la crisis financiera en Asia y de su actual crisis política son en apariencia claras:
Какие же уроки можно извлечь из этого печального положения вещей? ¿Qué lecciones podemos extraer de este lamentable estado de cosas?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.