Exemplos de uso de "флага" em russo com tradução para o espanhol

<>
Traduções: todos81 bandera81
Вот - это мое предложение для британского флага. Está es mi nueva propuesta para la bandera de Gran Bretaña.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага. Un cartel muestra tres ovejas blancas expulsando una oveja negra de la bandera suiza.
Потому-что, как мы вчера услышали, страны могут потерять звёзды со своего флага, Porque, según escuchamos ayer, los países pueden perder estrellas de sus banderas.
Поправку, запрещающую однополые браки предлагают уже много лет, как и еще одну, запрещающую сжигание флага. Una enmienda que prohíbe el matrimonio homosexual es una propuesta perenne, así como una que prohíbe la quema de banderas.
Без лишней помпы, но в арабском мире за последние несколько месяцев не было никаких антиамериканских демонстраций или сожжений американского флага. no ha habido manifestaciones antiamericanas ni quema de banderas americanas.
Может быть нанесен урон мягкой силе атакующего, равный степени несовершенства ложного флага и степени надежности слухов об источнике атаки (в то же время не подтвержденных официально), что может способствовать сдерживанию. En la medida en que las falsas banderas son imperfectas y los rumores de la fuente de un ataque se consideren ampliamente creíbles (aunque no se puedan probar legalmente), el daño al poder blando y la reputación del atacante puede contribuir a la disuasión.
А так как иранские лидеры ежедневно заявляют о своем желании стереть Израиль с карты мира и бороться с США (Ахмадинежад наступил на фотографию американского флага на своем пути к избирательному участку), риск конфронтации существенно возрастет. Puesto que los líderes iraquíes proclaman a diario su deseo de borrar a Israel del mapa y de luchar contra los EU (Ahmadinejad pisoteó una fotografía de la bandera estadounidense cuando se dirigía a votar), el riesgo de una confrontación ha aumentado.
Наблюдая патриотический порыв при подъеме французского флага и пении национального гимна во время первого тура кампании, можно легко поверить в то, что британское представление об Европе как состоящей из независимых национальных государств, уже победило, пусть и по умолчанию. Al contemplar la celebración del patriotismo ante el alzamiento de la bandera francesa y la entonación del himno nacional durante la primera vuelta de la campaña, resulta fácil creer que la concepción británica de una Europa de Estados-nación independientes ha vencido, aunque sólo fuera por incomparecencia del adversario.
В 1998 году, когда Франция впервые стала обладателем Кубка мира, три цвета французского флага (голубой, белый и красный) прославлялись наряду с тремя цветами кожи (черным, белым и "beur" - цвет кожи североафриканцев, родившихся во Франции от родителей-иммигрантов) игроков французской сборной. En 1998, cuando Francia ganó la copa por primera vez, los tres colores de la bandera francesa (azul, blanco y rojo) se festejaron a la par que los tres colores ("negro, blanco ybeur, el color de piel de los africanos del norte que nacieron en Francia de padres inmigrantes) de los miembros del equipo francés.
Дамы и господа, флаг Индонезии. Damas y caballeros, esta es la bandera de Indonesia.
Почти как схема на флаге страны. Casi como el diseño de su bandera.
Их символизируют 12 звезд на Европейском флаге. Y esas son las 12 estrellas de la bandera europea.
Вы видели на видео все эти флаги. Ustedes vieron todas esas banderas en el video.
Этот флаг развивается в воображении двадцати миллионов пуштунов, Esta es la bandera que ondea en el interior de 20 millones de Pastunes.
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг. Delante del dormitorio de los estudiantes extranjeros se quemó una bandera japonesa.
Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой. Como, por ejemplo, el ondeo de la bandera, justo en frente de la veterinaria.
И я стал привносить порядок в некоторые флаги. Y he comenzado a llevar el orden a las banderas.
поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом. de manera tal que mi cabeza estaba debajo de la maldita bandera.
Для них индуизм является флагом, а не доктриной. Para ellos, el hinduismo es una bandera, no una doctrina.
Неужели те, кто жгли датский флаг и угрожали, представляли Ислам? ¿Representaban al Islam quienes quemaron la bandera danesa y lanzaron las amenazas?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!