Sentence examples of "хорватия" in Russian
Translations:
all44
croacia44
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного.
Croacia es como un libro de texto a ese respecto.
Хорватия после этого проснулась и все более захватывала контроль над игрой.
Tras el segundo de reacción, Croacia asumió cada vez más el control.
Ожидается, что в 2007 году к Союзу присоединятся Болгария, Румыния и, возможно, Хорватия.
Se supone que Bulgaria, Rumania y tal vez Croacia ingresen en 2007.
Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012.
Los favoritos, Portugal, Croacia, la República checa e Irlanda también estarán en la Eurocopa 2012.
В постконфликтном обществе, как например Хорватия, гипернационализм и религиозность создают непереносимые условия для любого, кто считается изгоем общества.
En sociedades postconflicto como Croacia, donde un hipernacionalismo y religiosidad han creado un ambiente insoportable para cualquier persona que pudiera ser considerado un marginado social.
Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
La UE se ha ampliado desde seis miembros hasta 25 y Bulgaria, Rumania, Croacia y Turquía esperan entre bastidores.
Хорватия не упустила своего шанса, сыграв 0:0 против Турции, а Ирландия легко добилась счета 1:1 (1:0) против Эстонии.
Croacia no dejó que le marcaran en el 0-0 contra Turquía, Irlanda consiguió un flojo 1-1 (1-0) contra Estonia.
Будущее наступит только когда Турция - как в прошлом Германия, а сегодня Сербия и Хорватия - отречется от своей политики опровержения и посмотрит в лицо своим ужасным преступлениям 1915 года.
El futuro no empezará hasta que Turquía -como Alemania en el pasado y Serbia y Croacia ahora- repudie su política de negación y afronte sus terribles crímenes de 1915.
Сегодня членство в ЕС представляет более сильный стимул, чем когда-либо для тех, кого ЕС называет тремя "странами-кандидатами" (Хорватия, Македония и Турция) и пятью "потенциальными странами-кандидатами" (Албания, Босния и Герцеговина, Косово под резолюцией Совета Безопасности ООН 1244, Черногория и Сербия).
Actualmente, la membresía en la UE es un incentivo más poderoso que nunca para los tres países a los que la Unión llama "candidatos" (Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Turquía) y los cinco que son "candidatos potenciales" (Albania, Bosnia y Herzegovina, Kosovo bajo la Resolución 1244 del Consejo de Seguridad de la ONU, Montenegro y Serbia).
Проблемы и разногласия осаждают сегодня молодые демократические реформы в Хорватии.
Los nudos y las fisuras ahora atormentan a las jóvenes reformas democráticas de Croacia.
При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии;
Bajo su mandato, casi medio millón de serbios fueron expulsados de Croacia.
в Хорватии, прокладывающей демократический путь после прошедших ранее в этом году выборов;
en Croacia, que anda a pasos agigantados por el camino de la democracia desde las elecciones de hace unos meses;
почему никогда не было предъявлено обвинение Франьо Туджману (Franjo Tudjman) (бывшему президенту Хорватии)?
¿por qué nunca acusaron a Franjo Tudjman (el ex-presidente de Croacia)?
Они должны начать осознавать преступления, совершенные против других народов - в Хорватии, Боснии и Косово.
Deben empezar a ajustar cuentas con los crímenes cometidos en contra de otros, en Croacia, en Bosnia y en Kosovo.
И это печальное наследие остается корнем всех сегодняшних проблем Хорватии в отношениях с Гаагским международным трибуналом.
Este lodoso legado sigue estando presente en el corazón de los problemas actuales de Croacia y en sus relaciones con el Tribunal de La Haya.
Быть другими - это то, что женщины из группы Лесбор из Загреба в Хорватии знают очень хорошо.
Ser diferente es algo que las mujeres de Lesbor en Zabreb, Croacia conocen muy bien.
Отрицание истории проявляется столь же явно и в Хорватии, где полюса ответственности и страданий прямо противоположны сербским.
La negación histórica resulta no menos evidente en Croacia, donde se han invertido, sencillamente, las polaridades de acusación y sufrimiento.
Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
El área que abarcaría este plan incluye Bulgaria, Croacia y Albania, así como Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro y Kosovo.
Во время войн в Хорватии и Боснии ООН несла ответственность за гуманитарную помощь, а также за осуществление миротворческой миссии.
Durante las guerras en Croacia y Bosnia la ONU fue la responsable de la asistencia humanitaria y también se dedicó al mantenimiento de la paz.
Это даже могло сыграть положительную роль, так как лидеры Боснии, Хорватии и Югославии договорились о прекращении войны в Боснии.
De hecho, puede que ayudara, mientras los dirigentes de Bosnia, Croacia y Yugoslavia negociaban el fin de la guerra en Bosnia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert