Sentence examples of "хору" in Russian

<>
Translations: all43 coro43
Новое состоит в том, что к этому хору присоединился МВФ. Lo que es nuevo es que el FMI se sumó al coro.
Премьер-министр Нуари аль-Малик присоединился к иранскому хору против "интервенции суннитских сил в соседнее государство". El primer ministro, Nouri al-Maliki, se unió al coro de Irán en contra de "la intervención de las fuerzas suníes en un estado vecino."
Один из отцов, кто изначально противился тому, чтобы его дочь присоединилась к этому хору, сейчас пишет для них песни. Un padre que inicialmente se rehusaba a que su hija saliera en un coro de esa índole, ahora escribe canciones para ellas.
Гюнтер Грасс - лауреат Нобелевской премии в области литературы - присоединился к хору критиков, выражая недовольство ослаблением политической силы в эпоху глобализации. Günter Grass, el Premio Nobel de Literatura, se unió al coro de críticas quejándose del desvanecimiento del poder político en la era de la globalización.
Немыслимо, но этот ЛГБТ хор En contra de las probabilidades, este coro vocal L.G.B.T.
Я называю это скрытым хором. Lo llamo el coro oculto.
"Отлично, когда Виртуальный Хор 2.0?" "Muy bien, y ¿cuál será el Coro Virtual 2.0?"
"Слушай, ты должен вступить в хор! "Oye, tienes que entrar al coro.
Это был не просто виртуальный хор. No es un coro virtual.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. Hay toda una serie de ellos, similar a un coro griego.
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором. Esto es "Lux Aurumque" cantada por el Coro Virtual.
Я чувствую близость с этим хором - Siento una cercanía a este coro.
Хоры Карлова Университета выступят на концерте "Студенты в бархате" Los coros de la Universidad Carolina participarán en el concierto "Estudiantes de Terciopelo".
"Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре. "Mi hermana y yo solíamos cantar en coros constantemente.
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. En Heidelberg ensaya el coro Imbongi y en Suazilandia se alegran los huérfanos del SIDA
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор. El director del coro sabía que yo cantaba y me invitó a ir, a sumarme al coro.
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности. Imaginemos, más bien, el orden del coro de iglesia, donde los individuos cooperan sobre la base de valores y una cultura compartida.
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню. Es lunes por la tarde y en la sala de música del Instituto de Psicología Médica de Heidelberg el coro Imbongi ensaya una nueva canción.
Чем бы я хотел закончить сегодня, так это первым показом "Сна" Виртуального Хора 2.0. Hoy me gustaría cerrar con la primera presentación de "Sleep" del Coro Virtual 2.0.
И вот я опять в Эдинбурге с необыкновенным Африканским детским хором, который я просто обожаю. Y una vez más, en Edimburgo, con el maravilloso Coro de Niños Africanos que me encanta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.