Usage examples of "чёрт" in Russian with translation to Spanish

<>
"Черт побери, почему это так?" ¿qué es esta sensación?
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. Más vale malo conocido que bueno por conocer.
Что, черт возьми, тут происходит? ¿Qué demonios está pasando?
Это целый диапазон различных черт. Es un continuo de huellas.
"О чем, черт побери, ты говоришь?" "¿De qué narices estás hablando?".
"И кто теперь, чёрт побери, является мужчиной? "¿Quién es el maldito hombre?"
Моим детям семь и черт его знает. Mis hijos tienen siete, quién demonios sabe.
Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений. ¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas!
Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит. Eso cuesta, y ¡caray!, a veces por poco no lo conseguimos.
"Чёрт, я кажется совсем не поняла главную мысль диалектики Гегеля". "Caramba, siento que no pude ir directamente al grano de la dialéctica hegeliana".
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает. El elemento más antiguo que permite definir al homo sapiens, el enterramiento ritual de los muertos, está desapareciendo.
рис по-моряцки (рис с кальмарами, рыбой морской черт и перцем) arroz a la marinera
"Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука". "Maldición, puedo ser tan terco como esta cosa."
и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра? ¿Y quién comenzó a rodar la injuria de las cuatro de la mañana?
Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен". es como que sienten "Feliz, feliz, emocionado, oh mierda, frustrado, frustrado, abrumado, deprimido".
Одной из черт, характеризующих вас, членов TED, является то, что вы ревностно служите своей идее. Una de las cosas que define a los miembros de TED es que ustedes han tomado su pasión, y la han convertido en diligencia.
Короче говоря, большой ЕС должен будет иметь намного больше черт, характерных для федерации, чем малый ЕС. En suma, una UE de gran tamaño tendrá que tener mucho más el carácter de una federación que una UE pequeña.
Но когда их стали делать ста различных фасонов, черт возьми, одни из них должны были быть идеальными. Ahora que vienen en 100 diferentes, maldita sea, uno de ellos ha de ser perfecto.
Самой серьезной проблемой правых политических сил Центральной Европы является отсутствие у них отличительных черт, т.н. индивидуальности. El problema más serio de la derecha política de Europa Central es la falta de identidad.
и это одна из замечательнейших его черт - что люди нашли способ работать вместе без какой либо оплаты вообще. y una de las grandes genialidades de eso, es que la gente ha encontrado una manera de trabajar juntas sin que el dinero esté involucrado en absoluto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!