Sentence examples of "ясира" in Russian
Одной из важных причин этой перемены стал, конечно, уход со сцены Ясира Арафата.
Un importante factor para ese cambio de actitud es, naturalmente, la desaparición de Yaser Arafat de la escena.
Мадуро лично ссылался на слухи о том, что израильтяне отравили бывшего президента Палестины Ясира Арафата.
El propio Maduro invocó el rumor de que los israelíes envenenaron al ex Presidente palestino Yaser Arafat.
Так же и в отношении мирного процесса на Ближнем Востоке смена Ясира Арафата Махмудом Аббасом, палестинские выборы и встречи между Аббасом и Ариэлем Шароном являются шагом вперед.
De manera similar, en cuanto al proceso de paz en el Medio Oriente, el reemplazo de Yaser Arafat por Mahmoud Abbas, las elecciones palestinas y los encuentros entre Abbas y Ariel Sharon son signos de mejoría.
Шестидневная война 1967 года, вызов Саддама Хуссейна США и его нападение на Иран, постоянная битва Ясира Арафата, в которой он всё время терпел поражение, и так далее.
la Guerra de los Seis Días de 1967, el desafío de Saddam Hussein a los Estados Unidos y su ataque contra Irán, las batallas eternas de Yaser Arafat en las que siempre salía derrotado y así sucesivamente.
Однако факт остается фактом, что после десятилетий автократического правления Ясира Арафата и, несмотря на явную напряженность, связанную с продолжающейся израильской оккупацией, палестинцы действительно избрали лидера путем сравнительно свободных и конкурентных выборов.
Aun así, tras decenios de gobierno autocrático de Yaser Arafat y pese a las evidentes limitaciones que entraña la ocupación israelí, los palestinos eligieron efectivamente a un dirigente en unas elecciones relativamente libres y competitivas.
После смерти Ясира Арафата последовало избрание его преемника на прямых всеобщих выборах, которые сопровождались принятым Израилем беспрецедентным решением, заключавшимся в том, чтобы помогать, а не препятствовать демократическому процессу на территориях, которые он оккупирует.
A la muerte de Yaser Arafat siguió la elección de su sucesor en una votación directa por sufragio universal, acompañada de la decisión de Israel -única en el mundo- de ayudar y no obstaculizar el proceso democrático en los territorios ocupados.
Помогая лишить легитимности Ясира Арафата и принимая преподнесенную премьер-министром Шароном характеристику израильского захвата палестинских территорий как "самозащиту", американская политика может нарушить моральную чистоту США и ослабить доверие к ним в глазах всего мира.
Al contribuir a la deslegitimación de Yaser Arafat y al aceptar la aseveración del primer ministro Sharon de que la reocupación israelí es en "defensa propia", la política estadounidense amenaza con debilitar la claridad moral y la credibilidad de su país a los ojos del mundo.
В то же самое время, как это было в Палестинской автономии при правлении Ясира Арафата, коррумпированные режимы заставляют людей обращаться к радикальным исламистам, которые все делают для того, чтобы создать себе имидж честных людей.
Al mismo tiempo, como se vio con la Autoridad Palestina de Yaser Arafat, un régimen corrupto fomenta que la gente recurra a los islamistas radicales que trabajan con empeño para presentarse como personas honestas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert