Verwendungsbeispiele von "Нам лучше" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Нам лучше открыть этот люк. Şu kapağı açsak iyi olur.
В данный момент нам лучше поладить. Şu zaman zarfında iyi geçinmeye bakalım.
Нам лучше притаиться, пока не наступит рассвет. En iyi şansımız geceyi atlatana dek sabit kalmak.
Нам лучше поехать, поддержать его. Gidip ona yardım etsek iyi olur.
Думаю, нам лучше найти другой картель. Başka bir kartel bulsak daha iyi olur.
Братья, нам лучше уйти. Kardeşlerim, gitsek iyi olacak.
Ну, тогда нам лучше поторопиться. O zaman harekete geçsek iyi olur.
Нам лучше заехать, чтобы поесть. O zaman dışarıda yesek daha iyi.
Нам лучше вернуться, а то опоздаем на ланч. Geri dönsek iyi olur. Yoksa öğle yemeğine geç kalacağız.
Ну, нам лучше поторопиться. Bunu çabuk yapsak iyi olur.
Что ж, нам лучше поискать рубку. Peki, kontrol odasına gitsek iyi olur.
Нам лучше остановиться здесь. Burada dursak iyi olur.
Да вы двое так увлеклись, а я думаю, нам лучше поискать Сьюзан. Tamam şimdi, siz ikiniz kendinizi kaptırmadan önce sanırım gidip Susan'ı bulsak daha iyi.
Учитывая обстоятельства, думаю, нам лучше остаться с ним. Durumumuza göre, bence Nakamura'nın izinden gitsek daha iyi olacak.
Нам лучше немного поспать, напарник. Biraz uyusak iyi olur, ortak.
Нам лучше сосредоточится на богоугодных делах. Tanrının işine odaklansak daha iyi olacak.
Нам лучше вернуться в лагерь. Kampa geri dönsek iyi olur.
Видимо нам лучше найти этого Доктора Чендлера и записаться на прием. Şu Dr. Chandler'ı bulup bir randevu alsak iyi olur gibi geliyor.
Нам лучше разбудить капитана. Kaptanı uyandırsak iyi olur.
Нам лучше почистить это минеральной водой. Üstüne biraz soda döksek iyi olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!