Exemples d’usage de "Они взяли" en russe avec traduction en turc

<>
Разве они взяли перерыв? Duruşmaya ara mı verdiler?
Слушай, парень, им наплевать, того ли они взяли. Bak, ahbap, polisler yanlış adamı yakalasalar bile bunu umursamazlar.
Они взяли несколько тысяч заложников. Birkaç yüz kişiyi rehin almışlar.
Сколько налички они взяли? Ne kadar para aldılar?
Они взяли перерыв в дружбе на время? Bir süreliğine arkadaş olmaya ara mı verecekler?
Почему они взяли маму? Neden annemi benden aldılar?
Где они взяли свою форму? Bu formaları da nereden bulmuşlar?
В -ом году они взяли ручку и провели линию на песке. 'te ellerine bir kalem alıp, kumda bir çizgi çizdiler.
Они взяли их и убежали. Onları da alıp, kaçtılar.
Согласно полицейскому отчету, они взяли около сотни тысяч долларов и кое-какие ценности. Polis raporuna göre, bin dolara yakın para ve bazı değerli eşyaları çaldılar.
Зачем они взяли собаку? Bunla köpeğin alakası nedir?
Как они взяли тебя? sein aldığını nasıl öğrendiler?
Они взяли оружие, инопланетные артефакты. Всё, что смогли унести. Silahları aldılar, uzaylı eserleri aldılar, alabildikleri her şeyi aldılar.
Они снова начали движение. Они взяли палубы и. tekrar ilerlemeye geçtiler. ve. güverteleri ele geçirdiler.
Они взяли последний кекс. Son babkayı onlar aldılar.
Вот отсюда они взяли кусочек моего мозга. Burası, beynimin bir parçasını aldıkları yer.
Они взяли даже номера. Ön kokpiti bile almışlar.
Барри, слушай, они взяли заложника. Barry beni dinle, rehine de almışlar.
Откуда вы его взяли, из кабинета биологии? O şeyi nerede buldunuz, fen dersinden mi?
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !