Ejemplos de uso de "Твое дело" en ruso con traducción al turco

<>
Как прошло твое дело? İşin iyi gitti mi?
Это небольшое твое дело начинает выглядеть страшным. Bu ufak projen korkutucu olmaya başladı gibi.
Этот парень-доктор - не твое дело. Doktora akıl vermek senin işin değildi.
Не твое дело задавать вопросы. Senin işin soru sormak değil.
? Твое дело достать костюм. Git o kostümü ele geçir.
Пап, помнишь твоё дело в Сакраменто? Baba, şu Sacramento işi var ya.
Ты не её муж Это не твой пациент не твое дело! Sen onun kocası değilsin. Bu senin hastan değil. Bunun dışında kal!
Это не твоё дело, псина! Bu seni ilgilendirmez, köpek!
Твоё дело годами пылится. Sizin davanız yıllardır bekliyor.
Ванесса, серьезно, это не твое дело. Vanessa, ciddiyim, bunların hiçbiri seni ilgilendirmiyor.
Остальное не твое дело. Gerisi, seni ilgilendirmez.
Пойми, это не твое дело! Hiç anlamıyorsun. Bu konu seni ilgilendirmez.
Теперь это твоё дело. Следи за ней. Bu artık senin davan, izle onu.
Твое дело его туда заманить. Senin isin onu oraya getirmek.
Твоё дело - растапливать слоновье эскимо. Senin eritecek Buzpati'n falan yok mu?
Нет, бумажки это - твоё дело. Evrak işi senin uzmanlık alanın. Cinayet mi?
Не твое дело. Играй с телефоном. Seni ilgilendirmez, telefonunla oyna sen.
Хештег, не твое дело. Başlık! Bu seni ilgilendirmez.
Это не твое дело, детка. Bu senin işin değil, çocuk.
Риццоли, твое дело - раскрыть убийство заключенного, а не слушать какого-то чокнутого серийного убийцу... Rizzoli, manyak bir seri katilin laflarını dinlemek yerine, öldürülen mahkum cinayetini çözmeye uğraş vermelisin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.