Exemples d’usage de "Я не знаю" en russe avec traduction en turc

<>
Я не знаю, встречались ли Риина и Андреотти. Riina ve Andreotti görüştüler mi görüşmediler mi bilemem ama.
Я не знаю как он горит или... Bilmiyorum! Bilmiyorum nasıl yanıyor ya da...
Я не знаю, и мои источники молчат. Bilmiyorum ve kaynaklarımdan hiçbirisi de bir şey demiyor.
Я не знаю, чей это в итоге будет дом. Kes şu konuşmayı! Kimin evi ben de bilmiyorum artık.
Я не знаю больше дробей. Daha fazla ondalık sayı bilmiyorum.
Я не знаю, госпожа Бертольт. Bayan Bertholt, neye inanacağımı bilmiyorum.
Послушай, я не знаю, что происходит, но Сирена привела Джульет. Bakın, ne olup bittiğini bilmiyorum ama Serena bu akşam Juliet'i buraya getirmiş.
Я не знаю тебя, торопыга. Seni daha tanımıyorum bile, Scooter.
Боюсь, этого трюка я не знаю. Bu, hiç öğrenmediğim bir numara maalesef.
Я не знаю. Он словно просто исчез. Bilemiyorum, sanki bir anda ortadan kayboldu.
Я не знаю, помоги мне найти сортир. Bilmiyorum; fakat tuvaleti bulmama yardım eder misin?
Я не знаю, по крайней мере месяц-два. Bilmiyorum, en azın bir, iki ay.
Я не знаю откуда взялись эти картинки. O görüntülerin oyuna nasıl girdiğini bile bilmiyorum.
Я не знаю ничего про мета-людей. Meta insanlar hakkında hiçbir şey bilmiyordum.
Но уверяю, подробностей я не знаю. Seni temin ederim, tüm bildiğim bu.
Я не знаю. Был в порядке днём. Bilmiyorum, bu sabah bir şeyi yoktu.
Я не знаю. Какая разница? Bilmem, ne farkeder ki?
Я не знаю, Джо. Думаешь, Омар сдастся? Bilmiyorum gerçi, Joe, sence Omar vazgeçer mi?
Я не знаю. Ладно. Но я не лицемер! Bilmiyorum, sorun değil ama ben ikiyüzlü değilim.
Я не знаю никаких Карателей. The Cavatos'un kim olduğunu bilmiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !