Usage examples of "всего лишь" in Russian with translation to Turkish

<>
Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством. Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor.
Я ничего не вижу. Это всего лишь окно. Ben bir şey göremiyorum ki, sadece pencere.
Это всего лишь дружеский компас. Bu sadece arkadaş kapsama alanı.
Ты всего лишь кончик языка. Sen sadece dilin uç kısmısın.
Это всего лишь ранний рождественский подарок. Sadece erken verilmiş bir Noel hediyesi.
я всего лишь усвоил основы... daha sadece temel hareketleri öğrendim.
Я всего лишь защищаю американский образ жизни. Ben sadece Amerikan tarzı yaşamı korumaya çalışıyorum.
Вы всего лишь голос на том конце провода. Sen sadece, telefonun diğer ucundaki bir sessin.
Мы всего лишь двое старых друзей за выпивкой. Hayır. Biz sadece içki içen iki eski arkadaşız.
Это всего лишь трехминутная песенка. Sadece üç dakikalık bir şarkı.
Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо. Sadece adil bir not vermeye çalışıyorum.
Это был всего лишь страшный сон, малыш. Sadece kötü bir rüya görüyorsun. Hepsi bu bebeğim.
Он всего лишь жалкий пьяный грубиян, дорогой. O sadece zavallı, salak sarhoşun teki hayatım.
Он всего лишь их постоялец, а вы лезете поперёк следствия. Adam onların sadece pansiyoneriydi, hem sen soruşturmaya önceden el koymuşsun.
Это и правда превращение в человека в белом костюме или всего лишь игра? Beyaz giysili adama mucizevi dönüşümün gerçek mi? - Yoksa sadece rol mü?
Я всего лишь старый призрак на погосте. Ve ben, sadece bir mezarlık hayaletiyim.
Это всего лишь дружеское пари о судьбе нескольких парней. Sadece birkaç adamın kaderi hakkında girilen küçük bir iddia.
Я всего лишь криптограф в тёмной комнате. Ben sadece karanlık bir ofiste çalışan kriptoloğum.
Я всего лишь скромный служитель. Ben sadece aciz bir kulum.
Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин. Burada sadece vitamin C, aspirin, kalsiyum ve antihistaminik var.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!