Exemples d’usage de "встречи с" en russe avec traduction en turc

<>
За встречи с Реном. Wren ile takıldığım için.
Он искал место для встречи с кем-то, вдали от лишних глаз. Biriyle buluşmak için bir yere ihtiyacı vardı, gözden uzak bir yere.
Почему он не просил встречи с вами? Neden bir kez olsun sizinle görüşmek istemedi?
До встречи с тобой Рид бы так не поступил. Reade seninle tanışmadan önce asla böyle bir şeyi yapmazdı.
Место встречи с врагом? Düşmanla buluşma noktası mı?
Посол Узак потребовал встречи с вами. Elçi Usak sizi görmeyi talep etti.
Просто, до встречи с тобой ничего подобного со мной не случалось. Öylesine diyorum tabii, seninle tanışmadan önce böyle şeyler başıma hiç gelmezdi.
Я знаю, как долго ты ждала встречи с матерью. Annenle görüşmek için ne kadar uzun bir süre beklediğini biliyorum.
Остерегайся встречи с другим собой. Diğer senle karşılaşmamaya dikkat et.
Тайные встречи с Айком и Майком. Ike ile Mike'la gizli toplantılar falan.
Она даже эликсир изобрела ради встречи с ним. Onunla buluşmak için iksir yapacak kadar ileriye gitti.
Вы ожидаете встречи с мисс Холлоуэй? Bayan Holloway'i bekliyor olabilir misiniz acaba?
Я ожидал встречи с президентом. Ben başkana rapor vermeyi bekliyordum.
А все эти таинственные встречи с Картером перед его исчезновением. Bir de kaybolana kadar Carter ile olan gizli görüşmelerin. Dur.
После вчерашней встречи с тобой и Джеем, они хотят продолжить сотрудничество. Dün sen ve Jay ile olan toplantıdan sonra, bizimle çalışmak istiyorlar.
Практикуйте восторг от встречи с Дрю Кэрри. Drew Carey ile tanışınca heyacanlı olmanız lazım.
До встречи с твоей матерью меня отвергали раза. Annenle tanışmadan evvel tam kere reddedildim. kere mi?
До встречи с Ча Доном эта комната была полна только едой. Cha Don'la tanışmadan önce, bu oda hep abur cuburla doluydu.
Да, мы ждем встречи с доктором. Evet, o zaman doktoru bekliyor olacağız.
Бальтазар, я лет ждал встречи с этой девушкой. Balthazar, bu kızı tekrar görmek için sene bekledim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !