Exemples d’usage de "документов" en russe avec traduction en turc

<>
Не могу найти никаких документов. Bir stiptizci. Üzerinde kimlik yok.
У убитого не было документов. Kurban, üzerinde kimlik yoktu.
Это обязательно для официальных документов. Bu resmi dosyalar için zorunludur.
Там нет никаких документов. Herhangi bir kimlik yok.
Тут столько разных документов и никто о них, не знает? Ne, tüm bunlar kimsenin haberinin olmadığı kayıt dışı harekatlar mı?
Четыре комплекта документов, подлинные. takım belge, tamamen gerçek.
Нет документов, кошелька и ключей. Kimlik, cüzdan, anahtar yok.
У тебя много работы по анализу документов. Senin evrak incelemede yeterince işin var zaten.
Сколько документов у нас есть? Pekala. Belgeler açısından ne durumdayız?
Это случайно не отдел распознавания документов? Burası evrak inceleme bölümü değil mi?
У жертвы нет документов. Kurbanın üzerinde kimlik yok.
Номер кузова стёрт, документов нет. Tanıma kodu yok, ruhsat yok.
У него нет никаких документов. Üzerinde kimlik, belge yok.
Ни имён, ни документов, ничто не связывает меня с государством. İsim yok, belge yok, beni devlete bağlayan hiçbir şey yok.
На фургон нет никаких документов, на магнит и аккумуляторы - тоже. Bundan eminim. Kamyonda evrak falan da yok, sadece mıknatıs ve bataryalar.
А Майкл пытался спасти остатки документов из горящей машины. Michael da yanan arabadan geriye kalan dosyaları kurtarmaya çalışır.
Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану. Birkaç yıl önce bir dışişleri bakanlığı çalışanı Tahran'a gizli belgeler satmaya çalışırken yakalandı.
Подделка фото и документов. Fotoğraflar ve kimlikler sahte.
Где заказывал оригиналы документов? Sipariş verdiğin orijinal evraklar.
Агент "Чайка" передал нам много документов. "Martı", belgelerin çoğunu bize geçiriyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !