Usage examples of "женского" in Russian with translation to Turkish

<>
Извините, у нас нет стенда диагностики женского мозга. Üzgünüm ama kadın aklını anlamaya yetecek bir bilgisayar yok.
Я возвращался домой с закрытия женского борделя и сказал моему водителю: Bir kadın genelevini kapatmış, eve dönüyordum ki şoförüme şöyle dedim:
В качестве дополнительного женского голоса? Ekstra bir kadın olarak mı?
Почему нет ни одного женского манекена? Neden hiç bayan manken yok burada?
Скарлетт была председателем женского комитета. Scarlett kadın komitesinin başına seçilmişti.
Что за кино о жизни женского тампона? Hayat boyu kadın pedi reklamı da ne?
Теперь там ужесточили наказание тем мужчинам, которые убивает своих родственников женского пола за измену. Şimdi kadın akrabalarını, kuralları çiğnedikleri için öldüren erkeklere şimdi daha ağır hapis cezaları veriliyor.
Да. Я могу выдержать всё, кроме женского плача. Evet, kadınların ağlaması dışında her şeyle başa çıkabiliyorum.
Недостаточно женского сока поэтому кожа обвисает, сиськи отвисают. Daha az kadın sıvısı. Cilt gevşiyor, memeler sarkıyor.
А вы шлите непьющих, и чтоб насчет женского полу... İçkiye bulaşmayan ve ellerini kızlardan uzak tutabilenleri göndermeye gayret edin.
Вообще-то, это уникальная смесь желатина и женского парфюма. Aslında kadın parfümü ile Haribo'nun harmanlandığı eşsiz bir şeydi.
У меня тоже есть особый друг женского пола. Benim de çok özel bir bayan arkadaşım vardır.
Это была "Минута женского здоровья с доктором Минди Лахири". "Dr. Mindy Lahiri ile Kadın Sağlığı Dakikası" nı izlediniz.
Да, женского пола. Evet, kız işte.
Это наименее важная часть женского тела. Onlar kadın vücudunun en önemsiz kısımları.
Другой зомби был мужского или женского пола? Diğer zombi, kadın mıydı erkek mi?
Даже лучшие из разведчиков не могут остановить титана женского типа. Keşif Birliğinin en seçkin askerleri dahi Dişi Dev'i durdurmayı başaramamıştı.
Кое-кто сам женского пола. Birileri zaten bayan galiba!
Словесная перепалка произошла около вечера с особью женского пола. 55 sularında, sorgulanmamış kadın şahıs sözlü münakaşa başlattı.
А мне не хватало женского внимания. Ben de bir kadının bana dokunmasını.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!